Living Russian Language. Russian Film Quotes.

December 22, 2016

Дорогие читатели! Сегодня мы поговорим о цитатах из русских фильмов и о том, как они используются в повседневной речи.




Прослушать подкаст "Цитаты из русских фильмов"




1. Штирлиц, а вас я попрошу остаться
Известная цитата из фильма "Семнадцать мгновений весны". Часто употребляется в повседневной речи, когда мы хотим, чтобы собеседник не уходил. В речи приобретает иронический оттенок.

Разговор начальника с подчинённым:
- Николай, а вас я попрошу остаться. Мы должны поговорить!

2. Буду бить аккуратно, но сильно
Цитата из фильма "Бриллиантовая рука". Употребляется в разговорной речи в тех случаях, когда мы недовольны поведением кого-либо, чтобы намекнуть этому человеку, что он что-то сделал неправильно.

- Так, буду бить аккуратно, но сильно! Опять ты родителей не слушаешься!

3. Короче, Склифосовский
Цитата из фильма "Операция "Ы" и другие приключения Шурика". Употребляется в речи, когда собеседник рассказывает о чём-то слишком долго, а мы хотим, чтобы он рассказал об этом вкратце.

- Короче, Склифосовский! Зачем столько воды!

4. Муля, не нервируй меня!
Цитата из фильма "Подкидыш". Употребляется в речи, когда нас раздражает поведение другого человека.

- Муля, не нервируй меня. Опять ты со своими проблемами ко мне!

5. Восток - дело тонкое! 
Известная цитата из не менее известного фильма "Белое солнце пустыни". Реплика по поводу рассказа, сообщения о каком-либо запутанном деле, сложной ситуации, обычно связанной с Азией или с Востоком вообще.

- Эх, Восток - дело тонкое! Я даже сам не знаю, как у них там общество устроено!

Если вы хотите познакомиться с другими популярными цитатами из русских фильмов, вы можете посетить этот сайт. а также посмотреть коллекцию цитат в YouTube.

6. Я не трус, но я боюсь
Цитата из фильма "Полосатый рейс". Используется, когда мы опасаемся какой-либо ситуации.

- Ты что, прививки испугался?
- Я не трус, но я боюсь!

7. Комсомолка, спортсменка и просто красавица!
Цитата из фильма "Кавказская пленница". Используется при описании прекрасной девушки, имеет иронический подтекст.

- Ну и как его новая девушка?
- Ну, что сказать, - комсомолка, спортсменка и просто красавица!

8. Надо, Федя, надо!
Известная цитата из фильма "Операция "Ы" и другие приключения Шурика". Используется в речи в тех случаях, когда мы подчёркиваем, что другой человек должен обязательно что-то сделать, хотя ему не очень хочется.

- Мама, я не хочу на дачу ехать в огороде копошиться!
- Надо, Федя, надо!

9. Семён Семёныч!
Популярная цитата из фильма "Бриллиантовая рука". Используется, когда мы сначала делаем что-то не так, а потом вспоминаем, что ошиблись, и ошибка была глупой.


- Семён Семёныч! Он же мне сообщение прислал ещё на прошлой неделе, а я и забыл!

10. Знойная женщина - мечта поэта!
Цитата из фильма "12 (двенадцать) стульев". Используется, когда мы говорим о женщине в теле. Имеет иронический оттенок.


- Ну как она, фигура хорошая?
- Знойная женщина - мечта поэта!


11. Лепота!
Цитата из фильма "Иван Васильевич меняет профессию". Используется, когда мы видим что-то красивое.

- Ты видел, какой вид открывается на море из номера?
- Да уж, лепота!


12. Какая гадость эта ваша заливная рыба!
Цитата из фильма "Ирония судьбы". Используется, когда нам не нравится определённое блюдо.


- Ты что, ничего не ешь? Не нравится?
- Нет, совсем не вкусно. Какая гадость эта ваша заливная рыба!


13. Будь проклят тот день, когда я сел за баранку этого пылесоса!

Цитата из фильма "Кавказская пленница". Используется, когда у нас ломается автомобиль.

- Опять машина барахлит! Будь проклят тот день, когда я сел за баранку этого пылесоса!

14. Если человек - идиот, то это надолго!
Цитата из фильма "Бриллиантовая рука". Негативный комментарий о поведении и уме человека.

- Ты знаешь, он решил, что будет заниматься бодибилдингом.
- Если человек - идиот, то это надолго!

15. Я требую продолжения банкета!
Цитата из фильма "Иван Васильевич меняет профессию". Используется, когда какое-либо событие заканчивается, а мы хотели бы продолжить.

- Как, праздник уже закончен? Я требую продолжения банкета!

Задание:

1. Из каких фильмов эти цитаты и как они могут употребляться в речи?

- Мне за державу обидно!
- Жениться надо на сироте...
- Командовать парадом буду я!
- Всё, кина не будет!
- А чего это вы тут делаете, а?
- Я старый солдат и не знаю слов любви!
- Слабонервных просим удалиться!
- Оставь меня, старушка, я в печали!
- В моём доме попрошу не выражаться!
- Не учите меня жить, лучше помогите материально!

(Ответы в комментариях).


Russificate ©.Learn Russian for Free. Living Russian Language. Russian Film Quotes.

Russian Slang. Expressions with the word "Фиг".

October 15, 2016

Дорогие читатели! Сегодня речь пойдёт о русском слове "фиг", которое является эвфемизмом другого, более грубого слова. Стоит отметить, что все слова и выражения со словом "фиг" являются грубыми, лучше избегать их употребления, но, тем не менее, знать и понимать их нужно обязательно - они прочно вошли в русский молодёжный (и не только) жаргон.

Прослушать подкаст "Выражения со словом "фиг".





1. Фиг тебе (ей, ему, вам, им)! Я не хочу давать этому человеку то, что он хочет.

Синонимы: Фигушки, фиг с маслом

Фиг тебе! Не получишь ты новую камеру на День рождения! Слишком жирно будет!

2. Фиг с (тобой, ней, ним, вами, ними)! Больше не будем говорить об этом человеке, оставим его в покое, пусть поступает, как хочет.

Ну и фиг с тобой, я один поеду в Африку!

3. На фига? Зачем? (говорящий удивляется, зачем это нужно)

На фига тебе дорогущая машина? Все деньги на неё потратишь, а сам будешь прозябать.

4. По фигу: Всё равно, ситуация не влияет на кого-либо.

На работу его не взяли, с женой он расстался - а ему всё по фигу, удивительно!

5. До фига: очень много

Почему ты думаешь, что именно тебя возьмут? Да таких, как ты, до фига!

6. Ни фига (подобного): ничего подобного

Ты что, думаешь, он расстроился, что Ленка ушла? Ни фига! У него уже новая пассия!

Синоним: фига с два

7. Иди (идите) на фиг: уйдите отсюда, оставьте меня в покое

Слушай, иди-ка ты на фиг, достал меня уже окончательно!

8. Ну (тебя, его, её, вас, их) на фиг: пусть оставят меня в покое, надоели

Ну его на фиг! Он вообще шуток не понимает, на всё обижается.

9. Фиг знает: я не знаю, не имею ни малейшего представления о чём-либо

Фиг знает, что у них там стряслось. На звонки они не отвечают!

10. Один фиг: всё равно, какой вариант выбрать из нескольких, они одинаково плохие

В офисе ли работать, дома ли - один фиг, всё равно зарплаты маленькие!

11. Ни фига себе! (Фигасе!) Выражение крайнего удивления (положительного или отрицательного)

Фигасе народу тут! (Там много народу)
Фигасе, сейчас кризис, а он всё по Европам разъезжает!

Фиг (другие названия - "дуля", "шиш" и "кукиш") - кулак с большим пальцем, просунутым между указательным и средним пальцами - это неприличный жест, который обозначает высшую степень насмешки и презрения. Изначально он символизировал коитус. В древности этот жест использовался для отпугивания нечистой силы.
Некоторые этимологи считают, что слово «фига» попало в славянские языки через французский, faire la figue à — "издеваться над кем-л.", восходящее к итальянскому far la fica — "делать, показывать кукиш".

12. Фиговый: Очень плохой; фигово: очень плохо

Ситуация у нас фиговая - денег нет, продуктов нет, огромные долги...

13. Фигакс! Быстрое действие, внезапное событие

Было жарко, жарко и фигакс - сильное похолодание, вот все и свалились с температурой!

14. Фиг + глагол совершенного вида: Это невозможно, маловероятно

Фиг он уйдёт со своего поста! Тебе ещё ждать как минимум лет 20!

15. Офигеть! Удивительно!

Офигеть! Неужели он выиграл грант?

16. Фигеть-офигеть: сильно удивляться

Ребята, я от вас просто фигею, какие же вы классные!

17. Зафигачить: кинуть далеко

Куда это вы мяч зафигачили? Теперь не достать!

18. Офигенный: потрясающий

Офигенная причёска у тебя! Я тоже такую хочу!

Не путайте фиг с фигой! Фига - это плод фигового дерева (смоковницы), который также называют инжиром.





19. Пофигист: человек, которому всё всё равно, всё по фигу

Сашка, конечно, пофигист во всех других отношениях, но за внешностью следит.

20. Фигня: ерунда, чепуха

Что за фигню ты мелешь! Тебе не стыдно?

21. Та же фигня: дела так же плохи, такая же (плохая ситуация)

Да, у меня та же фигня - постоянно болею, работы навалом, хоть ложись да помирай!

22. Фиговина: штуковина, вещь

Я такую интересную фиговину купил для компьютера, сейчас тебе покажу!

23. Смотришь в книгу - видишь фигу: ученик ничего не понимает в книге, не понимает то, что читает.

Что же ты смотришь в книгу - видишь фигу! Повнимательнее надо читать!

Задание:

1. Приведите свои примеры с данными выражениями.

(Ответы в комментариях).

Russificate ©.Learn Russian for Free. Russian Slang. Фиг.

Living Russian Language Expressions. Чёрт.

September 20, 2016

Дорогие читатели! Сегодня речь пойдёт об таком интересном слове как "чёрт", которое употребляется в несметном количестве разговорных выражений русского языка.



Прослушать подкаст "Выражения со словом "Чёрт"




1. Чёрт-те что (чёрт-те где, чёрт-те куда, чёрт-те откуда, чёрт-те кто, чёрт-те как, чёрт-те какой...): слово "чёрт" усиливает значение местоимения (всегда в отрицательном смысле), то есть "чёрт-те что" значит "что-то непонятное", "что-то плохое", "чёрт-те где" значит "очень далеко", "чёрт-те кто" означает "непонятно кто", "плохой человек" и т.д.

Чёрт-те что! Ребёнок в 12 (двенадцать) ночи ещё не спит, посуда не вымыта, телевизор включён!

2. На кой чёрт: это выражение означает "зачем", "с какой целью", "для чего" имеет негативный оттенок.

На кой чёрт тебе "Феррари", я не понимаю!

3. Старый чёрт: немолодой мужчина, всегда с негативный оттенком, употребляется, когда мы говорим в третьем лице.

Вот старый чёрт! Не даёт мне с его дочерью встречаться - говорит, я ей не пара!

4. Злой как чёрт: об очень злом, сердитом человеке.

Саша вернулся с работы злой как чёрт - с начальником поцапался!

5. Ну (тебя, её, его, вас, их) к чёрту!: выражение недовольства тем, что говорит собеседник, несогласия с ним.

Ну тебя к чёрту! Ты всё время мне одно и то же рассказываешь!

6. (Послать, иди) к чёрту, к чёртовой матери (бабушке), к чертям собачьим, ко всем чертям: попросить человека уйти, бросить какое-либо дело.

Иди ты к чёрту, а! Надоел уже со своими нотациями!
Он послал дипломную работу к чёрту и ушёл в запой.

7. К чёрту на кулички (у чёрта на куличках): очень далеко.

Ну вот, теперь там тащиться к чёрту на кулички! Зачем они нас в гости пригласили!

8. Один чёрт: всё равно, неважно.

Да мне один чёрт - работать или не работать, я всё равно не высыпаюсь и устаю!

9. Сам чёрт ногу сломит: очень трудное задание, трудная задача.

У Петьки такие задачки по алгебре - сам чёрт ногу сломит!

10. Чем чёрт не шутит: можно попробовать, попытка не пытка, всё возможно.

А вдруг он выиграет в конкурсе - чем чёрт не шутит?

11. Вот чёрт! выражение обиды, досады, злости.

Вот чёрт! Опять ноги промочил!

12. Фу, чёрт, фу ты чёрт! выражение досады, обычно когда человек делает нелепую ошибку.

Фу ты чёрт! Опять не тот телефон набрал!


Многие производные от слова "чёрт" тоже часто употребляются в разговорной речи. Например, прилагательное "чёртов" ("чёртова", "чёртово", чёртовы"), которое характеризует что-то плохое, что нас раздражает: "Чёртов преподаватель. Опять двойку влепил!". "Чёртово колесо" означает "колесо обозрения". Кстати, есть известная песня в исполнении Муслима Магомаева под названием "Чёртово колесо". Мы говорим "чертовка" про красивую озорную девушку (в основном употребляется в литературе): "Ну и красива же она была, чертовка!". Наречие "чертовски" ("дьявольски") означает "очень": "Алексей в молодости был чертовски хорош собой".

13.  Чёрт знает что (чёрт знает где, чёрт знает куда, чёрт знает откуда, чёрт знает кто, чёрт знает почему, чёрт знает какой...): непонятно что, непонятно где, откуда и т.д.

Там творилось чёрт знает что - весь дом был перевёрнут вверх дном!

Вдруг чёрт знает откуда появилась Люся и сказала, что она остаётся у нас жить!

14. Чёрт с тобой (с ним, с ней, с вами, с ними): ничего с тобой (с ним...) не поделаешь, ничего изменить нельзя, да ну тебя.

Ну, чёрт с тобой, не будем больше об этом спорить!

15. Чёрт с ним (ней, ними) с...: давай оставим эту тему, давай говорить о другом

Чёрт с ней с личной жизнью, давай поговорим лучше о работе!

16. Чёрт, чёрт возьми, чёрт побери: выражение злости, досады

Чёрт возьми! Опять забыл ключи!

17. Чёрт попутал, чёрт дёрнул за язык: сожаление о том, как человек поступил или о том, что он сказал.

Не знаю, зачем я ему пожаловалась на Свету - чёрт дёрнул за язык, теперь он меня ненавидит!

18. Чёрт разберёт (поймёт): Ничего не понятно.

Не знаю, что у них там в семье творится - чёрт разберёт!

19. Чёрт-те что и сбоку бантик: непонятно что, непонятная вещь

Это не художественная литература, а чёрт-те что и сбоку бантик! Читать невозможно! 

20. Чёрта с два: ничего подобного

Ты думала, я к тебе вернусь? Чёрта с два! Очень ты мне нужна!

21. Что за чёрт? Непонятно, что происходит.

Что за чёрт? Почему нет света?

22. Ни к чёрту: что-то плохое, плохого качества.

Нервы стали ни к чёрту, надо ехать в отпуск!

Задание:

1. Знаете ли вы русские пословицы и поговорки со словом чёрт? Что они означают?

(Ответы в комментариях).

Russificate ©.Learn Russian Online. Living Russian Language. Чёрт.

Russian Grammar Box. Level 2. Numerals.

July 13, 2016

Дорогие читатели! Сегодня мы подготовили для вас серию текстов по русским числительным. Это довольно трудная тема, но очень интересная, так что удачи!


Russian Culture Elements. Русский шансон. Мурка.

June 18, 2016

Дорогие читатели! Сегодня мы завершим лексическую тему "Преступление и наказание", поговорим о русском шансоне и разберём самое известное произведение в этом жанре - песню "Мурка".



Прослушать подкаст: Русский шансон. Мурка.




Русский шансон - это собирательный термин, объединяющий жанры блатной песни, городского романса, военной и эмигрантской песни, а также некоторых эстрадных песен. Понятие
русского шансона было введено в русский язык довольно поздно - в 90-е (девяностые) годы, когда эти песни стали звучать по радио и на телевидении. Термин "русский шансон" принимается не всеми, так как получается, что он включает в себя таких разных по репертуару певцов, как Михаил Шуфутинский, Аркадий Северный, Леонид Утёсов и Марк Бернес. Тем не менее, с 2002 (две тысячи второго) года в Государственном Кремлёвском дворце проводится ежегодный фестиваль "Шансон года". Интересно, что русский шансон отличается исполнением песен от первого лица, персонаж рассказывает о своей жизни сам. Если вас интересует русский шансон, и вы хотите послушать некоторые песни и почитать тексты, то вы можете найти их на сайтах "Музей шансона" и "Энциклопедия шансона".

Одна из самых известных песен русского шансона - "Мурка". Есть несколько её вариантов, первый из которых никак не был связан с уголовным миром. На пластинке, выпущенной в Латвии ещё до Второй мировой войны, указан автор - Яков Ядов, который уже написал ряд известных песен в этом жанре - "Бублички" и "Гоп по смыком". В 20-30 (двадцатых-тридцатых) годах появился уголовный вариант песни.
Среди исполнителей этой песни стоит указать Владимира Высоцкого, Аркадия Северного, хор Турецкого, Николая Баскова. В данный момент существует более 25-и (двадцати пяти) разных вариантов этой песни!

Давайте посмотрим на текст песни "Мурка". Саму песню в исполнении хора Турецкого вы можете послушать здесь.

Прибыла в Одессу банда из Амура, 
   В банде были урки, шулера. 
   Банда занималась тёмными делами, 
   И за ней следила ГубЧК. 
    
   Эх, Мурка, ты мой Мурёночек! 
   Мурка, ты мой котёночек! 
   Мурка - Маруся Климова, 
   Прости любимого! 
    
   Речь держала баба, звали ее Мурка, 
   Хитрая и смелая была. 
   Даже злые урки и те боялись Мурки, 
   Воровскую жизнь она вела. 
    
   Мурка, ты мой Мурёночек! 
   Мурка, ты мой котёночек! 
   Мурка - Маруся Климова, 
   Прости любимого! 
    
   Вот пошли провалы, начались облавы, 
   Много стало наших попадать. 
   Как узнать скорее - кто же стал шалявым, 
   Чтобы за измену покарать. 
    
   Кто чего узнает, кто чего услышит, 
   Нам тогда не следует зевать: 
   Нож пускай подшпилит, пистолет поставит, 
   Пистолет поставит - пусть лежат! 
    
   Эх, Мурка, ты мой Мурёночек! 
   Мурка, ты мой котёночек! 
   Мурка - Маруся Климова, 
   Прости любимого! 
    
   Как-то шли на дело, выпить захотелось, 
   Мы зашли в шикарный ресторан. 
   Там сидела Мурка в кожаной тужурке, 
   А из-под полы торчал наган. 
    
   Слушай, в чём же дело? Что ты не имела, 
   Разве я тебя не одевал? 
   Кольца и браслеты, юбки и жакеты 
   Разве я тебе не добывал? 
    
   Здравствуй, моя Мурка, здравствуй, дорогая, 
   Здравствуй, моя Мурка и прощай! 
   А ты зашухарила всю нашу малину 
   И за это пулю получай! 
    
   Эх, Мурка, ты мой Мурёночек! 
   Мурка, ты мой котёночек! 
   Эх, Мурка - Маруся Климова, 
   Прости любимого! 
    
   Эх, Мурка, ты мой Мурёночек! 
   Мурка, ты мой котёночек! 
   Мурка - Маруся Климова, 
   Прости любимого! 
    
   Эх, Мурка, ты мой Мурёночек! 
   Мурка, ты мой Мурёночек! 
   Мурка... 
   Прости, прощай. 

Задание:

1. Перескажите своими словами, что случилось в песне.
2. Прочитайте текст песни "Цыплёнок жареный" О чём в ней идёт речь?

(Ответы в комментариях).

Russificate ©.Learn Russian On Skype. Russian Culture Elements. Русский шансон.

Thank you!

June 2, 2016

Дорогие читатели! Наша Фейсбук-страница "Russificate" заняла 3-е (третье) место в конкурсе и 10-е (десятое) место в общем зачёте из 1000 (тысячи) разных ресурсов! Большое спасибо!


Top 100 Language Lovers 2016

Russian Joke of the Week. Crime and Punishment

May 24, 2016

Дорогие читатели! Наша рубрика "Анекдот недели" посвящена сегодня теме преступления и наказания.





Прослушать подкаст: Анекдот недели. Преступление и наказание.




Анекдоты (важные слова и выражения выделены жирным шрифтом):


1. — Вчера ко мне в дом ворвались грабители, отобрали кошелёк, часы... — Но у тебя же медаль чемпиона по боксу! — Нет, медаль они не нашли!

2. В суде: — Надеюсь, вы знаете, что вас ждет за дачу ложных показаний? — Да, обещали BMW Х 5 …

3. Я не понимаю, почему основная часть преступлений совершается ночью, ведь убивать хочется в основном с утра.

4. Похитили бандиты мужика. Притащили его на озеро, опускают головой в воду и спрашивают: — Доллары есть? — Нет. — Евро есть? —Нет. — Рубли есть? — Мужики, вы или поглубже опускайте, или дольше держите — ничего не видно же!

5. Два опера звонят с докладом. — Что у вас? — Покушение на убийство. Мужчина 38 лет, его жена ударила сковородкой шесть раз за то, что он наступил на мокрый, только что вымытый пол. “Скорая“ забрала его в больницу. — А жену его вы задержали? — Нет, пол еще мокрый...


6. — Про помощи молотка вы убили десятки человек и ограбили сотни. Что вы можете сказать в свое оправдание? — Подсудимый, сядьте и перестаньте паясничать.

7. В Одессе накрыли крупную партию кокаина! Ну и правильно сделали, а то дождь пойдёт, намокнет.

8. В суде: — Вы уклонились от уплаты налогов так, как рассказал прокурор? — Совсем не так, но и его схема заслуживает внимания.

9. — Приехал на дачу, оказалось зимой воры залезли, спёрли что-то там по мелочи. И разгадали кроссворды, которые лежали на столике! Уроды!

10. — Мы разыскиваем гражданина Петрова Ивана Сергеевича по подозрению в совершении тяжкого преступления. Вам знаком этот человек? — Да, это мой брат-близнец. — Внешность описать сможете?

Задание:


1. Переведите данные слова и выражения на английский язык или объясните их по-русски;

2. Прочитайте другие анекдоты про преступления и выпишите из них другую полезную лексику:




(Ответы в комментариях).

Russificate ©.Learn Russian On Skype. Russian Joke of the Week.

Russian Grammar Box. Level 2. "Пускать-пустить" with prefixes.

April 12, 2016

Дорогие читатели! Представляем вам новую серию упражнений по глаголам "пускать-пустить" с приставками. Удачи!



Living Russian Idioms and Phrases. Crime and Punishment.

March 22, 2016

Дорогие читатели! Сегодня мы займёмся интересной лексикой, а именно - фразеологическими выражениями и поговорками по теме "Преступление и наказание".




Прослушать подкаст: Идиомы по теме "Преступление и наказание".




Задание:

1. Соедините идиомы и пословицы с их значениями;
2. Знаете ли вы другие пословицы или идиомы по данной теме?


(Ответы в комментариях).

1.  У него ничего не проси - с него взятки гладки!
2. Всё может в жизни случиться - как говорят, от тюрьмы и от сумы не зарекайся.
3. Ну, бог тебе судья! Делай, как знаешь...

4. Откуда ты знаешь, что он виноват? Не пойман - не вор!
5. По нему сразу видно, что он побывал в местах не столь отдалённых. На воре и шапка горит.


В русском языке есть множество синонимов для слова "тюрьма". Мы приведём лишь некоторые из них. Нейтральные синонимы: заключение, темница (немного устаревшее, литературное), место заключения, острог (устаревшее), каземат (устаревшее), изолятор (более употребимо в профессиональной судебной лексике), застенок, места лишения свободы, места не столь отдалённые (ироническое). Синонимы из криминального жаргона: тюряга, кичман, кучумка и др. Если вы ищете синоним к выражению "в тюрьме", то лучше сказать "за решёткой". У А.Пушкина есть стихотворение "Узник", которое начинается так: "Сижу за решёткой в темнице сырой". Полный список синонимов вы найдёте здесь. Кстати, три самые известные московские тюрьмы называются "Лефортовская", "Матросская тишина" и "Бутырская" ("Бутырка").

6. Ты знаешь, кого называют жрецами Фемиды?
7. Ну что ж, пусть женится - дуракам закон не писан!
8. У тебя завтра собеседование на работу, и ты должен прекрасно выглядеть, но утром ты обнаруживаешь, что порезался во время бритья - это закон подлости!

A. Если нет доказательств виновности, то человека нельзя ни в чём обвинять и арестовывать;
Б. Нельзя утверждать, что у тебя в жизни всегда всё будет хорошо, не будет проблем;
B. Случилось что-то непредвиденное и неприятное в самый неподходящий момент;
Г. Делай, что хочешь, хотя я не очень с этим согласен;
Д. Сразу видно, что человек - преступник или совершил что-то плохое;
Е. Судьи;
Ж. Если человек глупый, то он может поступать, как ему вздумается;
З. С него ничего нельзя требовать, от него ничего не получишь.


Russificate ©.Learn Russian Online. Russian Idioms and Phrases. Crime and Punishment.

Russian Grammar Box. Level 2. "Менять" with prefixes

February 22, 2016

Дорогие читатели! Сегодня для студентов продвинутого уровня мы подготовили ряд онлайн-тестов с глаголом "менять". Удачи!



Russian Home Listening. Level 2. Crime and Punishment.

February 13, 2016

Дорогие читатели! Сегодня мы подготовили для вас несколько видео по теме "Преступление и наказание", которые помогут вам усвоить новую лексику.

Задание:

Посмотрите видео и вставьте пропущенные слова.

(Ответы в комментариях).

1.


В Пушкине ____ группа квартирных воров. ____ на глазах у хозяйки квартиры в доме номер 17 (семнадцать) по Красносельскому шоссе под угрозой физической ____ собрали все ценные вещи и преспокойно покинули квартиру. ____ от грабежа превысил 128 (сто двадцать восемь) тысяч рублей. В результате проведённого комплекса оперативно-разыскных мероприятий домушников удалось ____  и изъять часть ____ вещей. В настоящее время ____ уголовное дело по статье 161 (сто шестьдесят один) уголовного кодекса Российской Федерации "Грабёж" и проводится дальнейшее ____ . Сотрудники уголовного ____ предполагают, что это преступление - далеко не единственное в уголовной карьере ____ и просят всех, кто ____ задержанных, позвонить по телефону 476-13-13 (четыреста семьдесят шесть тринадцать тринадцать). Конфиденциальность информации гарантируется.

2. 

Сотрудники отдела по ____ заказных убийств управления уголовного розыска криминальной милиции ГУВД по Санкт-Петербургу и Ленинградской области получили оперативную информацию: некая Светлана за определённое денежное ____ подыскивает исполнителя для ____ убийства своей соперницы.

В ходе ____ было установлено, что данной женщиной является гражданка Марфина, которой был внедрён оперативный сотрудник в качестве ____ . Ему она передала 10.000 (десять тысяч) рублей в качестве ____ за ____ преступление. Также для ____ совершённого преступления она потребовала с него мобильный телефон ____ . Женщина, в отношении которой был сделан заказ, согласилась сотрудничать со ____  и участвовать в оперативном эксперименте. Далее всё развивалось по милицейскому сценарию: в назначенное время на выходе из станции метро "Чернышевская"внедрённый ____ сотрудник под видом исполнителя убийства встретился с заказчицей, где и отдал ей мобильный телефон якобы уже убитой соперницы. Марфина передала обещанные деньги. Все действия были засняты на видеокамеру. Сразу же после встречи Марфина была ____ сотрудниками уголовного розыска.

- А что это за трубочка такая?
- Это не моя трубка!
- Это не Ваша трубка? А что она делает в Вашем кармане?
- Я не знаю, это не моя трубка, я только с человеком встречалась!

В настоящее время ей избрана мера ____ - арест и ____ под стражей. ____ продолжается. 

Russificate ©.Learn Russian Online. Russian Home Listening. Crime and Punishment.

Russian Grammar Box. Level 2. "Сказать" with prefixes.

January 27, 2016

Добрый день, дорогие читатели! Мы продолжаем тему глагольных префиксов, сегодня у нас "на очереди" глагол "сказать".



Living Russian Language. Russian Position Verbs.

January 12, 2016

Дорогие друзья! Знали ли вы, что помимо глаголов "положить-класть" и "брать-взять" мы часто употребляем их разговорные эквиваленты? Сегодня мы как раз о них и поговорим.







1. Девать-деть, подевать, задевать куда? (+Винительный падеж)

Эти глаголы - синонимы глагола "положить". Мы употребляем их, когда имеем в виду "положить далеко", "положить туда, где этот предмет трудно найти".

Например:

Скажи, куда ты дел ручку, никак не могу найти?
Куда это я очки задевал, не могу вспомнить, а без них я ничего не вижу!

2. Доставать-достать что? (+ Винительный падеж) откуда? (+Родительный падеж)

Этот глагол - синоним глагола "брать-взять", но он значит "взять издалека, откуда предмет взять сложно" или "взять изнутри".

Например:

Книга лежит на верхней полке, я не достану! Может, ты попробуешь?
Никак не могу достать из сумки кошелёк, он там застрял!

3. Запихивать-запихнуть что? (+Винительный падеж) куда? (+Винительный падеж); Засовывать-засунуть что? (+Винительный падеж) куда? (+Винительный падеж)

Синоним глагола "класть-положить", но в значении "положить с трудом", если что-то не помещается туда, куда мы это кладём.

Например:

Никак не могу книгу в рюкзак запихнуть, не влезает!
Он запихнул хот-дог в рот и пошёл дальше.

В советское время у нас совсем не было хот-догов, зато продавались беляши и чебуреки!







4. Совать-сунуть что? (+Винительный падеж) куда? (+Винительный падеж); Засовывать-засунуть что? (+Винительный падеж) куда? (+Винительный падеж)

Разговорный синоним глагола "класть-положить" или "давать-дать" но в значении "положить с трудом", "положить небрежно" или "дать кому-то что-то небрежно или насильно".

Например:

Что ты всё мне деньги суёшь? У меня самого деньги есть!
Он быстро сунул карточку в банкомат.
Она еле-еле засунула в чемодан всю её одежду - столько её было! 

Задание:

Объясните значения слов "пропихивать-пропихнуть", "впихивать-впихнуть", "отпихивать-отпихнуть", "спихивать-спихнуть", "просовывать-просунуть"и "подсовывать-подсунуть".

(Ответы в комментариях).


Russificate ©.Learn Russian Online. Living Russian Language. Position Verbs.