Подготовка к экзамену по русскому языку. Уровень 3. Russian Exam Preparation. TORFL 3.

September 30, 2011

И наконец тест для третьего уровня! Ни пуха ни пера!


ТРКИ 3. Тест.

Russificate ©.Learn Russian Online. Russian Exam Preparation. Level 3.

Подготовка к экзамену по русскому языку. Уровень 2. Russian Exam Preparation. TORFL 2.

Представляю вам тест для второго уровня. Удачи!




ТРКИ 2. Тест.

Russificate ©.Learn Russian Online. Russian Exam Preparation. Level 2.

Подготовка к экзамену по русскому языку. Уровень 1. Russian Exam Preparation. TORFL 1.

September 29, 2011

Здравствуйте! На этой неделе я представляю серию грамматических тестов на сертификат по русскому языку.


 ТРКИ 1. Тест.


Russificate ©.Learn Russian Online. Russian Exam Preparation. Level 1.

Russian Useful Sites and Materials. Historama. Russian Chocolate Wrappers.

September 28, 2011

Здравствуйте! Сегодня представляю вам два интересных сайта.





1. Исторама


История России от древнейших времëн до наших дней в кратком изложении. Важные исторические события представлены в виде хронологической линейки от 862 (восемьсот шестьдесят второго) до 2011 (две тысячи одиннадцатого) года. 

2. Русские конфетные обëртки конца XIX (девятнадцатого) века


Небольшая коллекция русских конфетных обëрток конца XIX (девятнадцатого) века. Посмотрите и убедитесь - это настоящее произведение искусства!

Russificate ©.Learn Russian Online. Additional Materials for Learning Russian. 


Наши персонажи. Давид Тухманов. Russian Famous People. David Tukhmanov.

September 23, 2011

Здравствуйте! Сегодня в рубрике Наши персонажи мы поговорим об известном советском и российском композиторе Давиде Тухманове.



Прослушать подкаст: Наши персонажи. Давид Тухманов.

Давид Фëдорович Тухманов (1940-) российский композитор, народный артист России. Отец его был инженером, мать - музыкантом и композитором. Начал заниматься музыкой в раннем детстве и скоро стал сам сочинять баллады, романсы и пьесы для фортепиано. В 1958 (тысяча девятьсот пятьдесят восьмом) году Д.Тухманов поступил на композиторское отделение музыкально-педагогического института им.Гнесиных, после его окончания был призван в армию и служил в ансамбле песни и пляски МВО, где руководил оркестром. В 1966 (тысяча девятьсот шестьдесят шестом) году на телевидении была исполнена его песня "Последняя электричка". В это время он получил всеобщую славу и признание. В конце шестидесятых годов сочинил ряд патриотических песен, среди которых самая известная - "Мой адрес - Советский Союз".

Давид Тухманов в молодости на обложки своей пластинки "Песни" самого известного в СССР завода грампластинок "Мелодия".





 Затем, в 1972 (тысяча девятьсот семьдесят втором) году, был выпущен его первый авторский диск под названием "Как прекрасен мир". В 1975 (тысяча девятьсот семьдесят пятом) году появился знаменитый диск "По волне моей памяти", где музыка была написана на стихи классических поэтов и представляет собой сюитную работу с применением рок-музыки.

Обложка пластинки "По волне моей памяти", музыка которой была написана на стихи классических поэтов.




В том же году он написал известную песню "День победы". С 1976 (тысяча девятьсот семьдесят шестого) по 1985 (тысяча девятьсот восемьдесят пятый) были созданы такие песни, как «Так не должно быть», «Родина моя», «Там в сентябре» — вершины мастерства Тухманова, где переплелись классическая музыка, хард-рок, симфония и все тогда существующие направления музыкальной индустрии в мире. 

Д.Тухманов с самым известным автором текстов детских песен  в СССР и России Юрием Энтиным.




Во времена перестройки Тухманов отдаляется от эстрады, работая в жанре камерной музыки. Затем он ненадолго уезжает в Германию, но в 1997 (тысяча девятьсот девяноста седьмом) году возвращается в Россию и продолжает заниматься творчеством: пишет мюзиклы, музыку для спектаклей, песни для детей и камерную музыку. В 2010 (две тысячи десятом) году его опера "Царица" была представлена на новой сцене Большого театра.

Афиша к опере Д.Тухманова "Царица", поставленной в 2010 (две тысячи десятом) году.







Задание:

Вы знаете других известных советских и российских композиторов? 
Найдите в Интернете как минимум четырëх известных композиторов и названия нескольких песен, написанных ими.

(Ответы в комментариях).

Russificate ©.Learn Russian Online. Russian Famous People. David Tukhmanov.

Russian Slang. Зациклиться. Зашибись. Нереально. Фигеть. Угорать.

September 21, 2011


Здравствуйте! По просьбам читателей продолжаю нашу рубрику Русский сленг. Представляю вам несколько довольно распространëнных выражений с заданиями.





1. Зациклиться на + Предложный падеж: cосредоточиться на одной теме. Синоним: заклинило.

Она совсем зациклилась на беременности и рождении ребëнка: только об этом и говорит!

Не зацикливайся на учëбе, есть и другие вещи в жизни.

2.  Зашибись!: это выражение употребляется, когда что-то нам очень нравится. Синонимы: круто, прикольно, отпад.

Прикольные ты себе шузы (ботинки) купила, просто зашибись!

Зашибись как круто! Мы сегодня не работаем!

Зашибись - очень популярное молодëжное сленговое выражение. Оно даже используется в песнях. Например, в песне одной группы из Казахстана, поющей на русском, которая называется "Всë будет зашибись". В ней они критикуют некоторые реалии современного Казахстана. 


3. Нереально: очень, слишком, чересчур. Синонимы: обалдеть как, офигенно.

Ботинки "Тимберленд" нереально дорогие, но я всë равно их куплю!

Народу в метро было нереально много.

4. Фигеть-офигеть от+Родительный падеж: удивляться, изумляться или сойти с ума. Синоним: балдеть-обалдеть, офонареть, рехнуться.

Этот знак называется "фиг" или "фиг тебе" и означает "я тебе не дам что-либо". Мы уже говорили о нëм на блоге. Само слово "фиг" (синонимы: шиш, кукиш, дуля) является эвфемизмом, намекающим на половой акт, происходящим, скорее всего, от французского faire la figue à - "издеваться над кем-либо". Если вас интересует это слово, от которого происходит огромное количество употребительных сленговых выражений, обязательно посмотрите комментарий к этому посту.


Офигеть! Какие они финты на роликах выделывают!

Ну я фигею! Мой брат просто изменился до неузнаваемости!

Ты что, офигел? Разве можно масло в раковину наливать?

Я от него фигею! У ребëнка насморк, а он ему  мороженое покупает, совсем рехнулся!

5. Угорать от+Родительный падеж: получать удовольствие, наслаждаться. Синонимы: колбасить, балдеть от+Родительный падеж, прикалывать.

Я от тебя угораю.
Они угорали от этой музыки.

Задание: 

1. Как можно сказать следующие фразы по-другому:

- Его заклинило на "Футураме";
- Фотки у тебя просто отпад!;
- Ты что, обалдел! Разве можно с ангиной на улицу выходить!
- Обалдеть как всë подорожало!
- Прикольно! Завтра, значит, не учимся! Йо-ху!
- Я просто балдею! Он ни фига не учится, а у него оценки отличные, гений!
- Меня колбасит от этой песни;
- В этом клубе офигенно круто!
- Он балдеет от регги.

2. Найдите однокоренные слова и выражения ко всем сегодняшним словам и выражениям и объясните их значение.

(Ответы в комментариях).

Russificate ©.Learn Russian Online. Russian Slang. 

Живой язык. Ëклмн. Дурдом. Дожили. Впрямь. Цирк. Living Russian Language.

September 17, 2011

Добрый день! Сегодня, как всегда в рубрике Живой язык, мы поговорим о некоторых разговорных выражениях русского языка.





Прослушать подкаст: Живой язык



1. Ëклмн или Ëклмнопрст: вульгарное выражение, употребляемое при сильном удивлении или недовольстве. Синонимы: ë моë, чëрт побери, ëлки-палки.

Ну, ëклмн! На улице холод такой, что зубы стучат, а отопление никак не включат, беспредел!

2. Дурдом: выражение недовольства какой-либо ситуацией. Обычно ситуация довольно странная, необычная. Синоним: психдом. 

У нас в универе просто дурдом! Преподы на занятия не приходят, а мы их, как лохи, ждëм.

Слово "лох" является жаргонизмом и обозначает простака, позволяющего себя обманывать или просто неопытного человека. Это слово возникло в криминальной среде. Производные: 1. "Лохотрон", обозначает сам феномен обмана и мошенничества, например: "Лохотрон в Интернете"; 2. "Лохануться": дать себя обмануть, сделать что-либо неразумное, невыгодное, например, "Я лоханулся и не посмотрел на цены и в результате купил самый дорогой комп".


3. Дожили: выражение крайнего недовольства ситуацией, обычно употребляется старшим поколением, так как прежняя ситуация сравнивается с нынешней. Синоним: до чего докатились.

Дожили! Цены взлетели в заоблачные выси. Вот и покупай теперь продукты!

Есть в русском языке такая поговорка: "Дожили до мату: ни хлеба, ни табаку". Она обозначает отсутствие этих продуктов либо дома, либо в магазинах и часто употребляется с иронией, когда кто-либо забыл их купить.


4. Впрямь: выражение подтверждения увиденного, если раньше наше мнение было другим. Синоним: действительно, точно, на самом деле.

Слушай, он и впрямь рыжий! А я-то думала, у него русые волосы.

5. Цирк: выражение реакции на смешную ситуацию. Синонимы: просто смех, потеха, умора.

Ну что за цирк! Он к ней и так, и сяк, то подарит что, то в ресторан пригласит, а она всë ломается.

Задание:

Выберите выражение для следующих ситуаций:

1. Вы думали, что ваш сын бездельничает, а он усердно учится и готовится к ЕГЭ
2. Вы приходите домой с работы. Ваш пятилетний сын разговаривает с вашей грудной дочкой по-английски. 
3. Опять дождь, а вы собирались на дачу. 
4. У вас на работе каждый месяц приходит новый директор и устанавливает свои правила.
5. Учителя не проверяют домашние задания детей месяцами. Раньше такого не было.

(Ответы в комментариях).


Russificate ©.Learn Russian Online. Live Russian Language Expressions. 

Домашнее чтение. Разговорный русский. Russian Home Reading. Everyday Russian.

September 15, 2011

Здравствуйте! Давненько я не пополняла рубрику "Домашнее чтение", а ведь она очень важная! Наконец-то я до неë добралась!





Диалоги (важные слова и выражения выделены жирным шрифтом):

1. - Ванька, ты что всë валяешься без дела, обнаглел ужасно, помоги-ка мне с уборкой, лодырь!
    - Ну ма, мне неохота. Сейчас по телику прикольные мультики крутят, "Южный парк". А ты вообще вечно квартиру вылизываешь, тебе не надоело? Как гости - сразу уборка!
    - Так, стоп, перестань, ты прекрасно знаешь, что у меня на работе перегруз и я не высыпаюсь...
    - А меня тебе ни капли не жаль? Я вон сегодня два экзамена сдал, не хило, правда? У меня, может, тоже переутомление!
   - Боже, чего ты только не придумаешь, чтобы от работы откосить! Ну-ка, давай, встал, пошëл пылесосить! Кстати, куда ты дел мою флешку?
  - Зачем тебе флешка сейчас понадобилась, ты же, вроде, убиралась...
  - Да фотки из Италии хотела потом посмотреть.
  - Упс, я их, кажется, случайно, стëр.
  - Ну что у меня за сын такой, всë не слава Богу!

Всемирно известный сериал "Южный парк" показывают и в России, на телеканале 2X2 (дважды два), на котором также "крутят" другие мультфильмы: "Гриффины", "Симпсоны", "Футурама". В 2008 (две тысячи восьмом) году вокруг канала разгорелся скандал, он был обвинëн в пропаганде порока, педофилии и экстремизма (особенно в мультфильме "Южный парк"). Канал даже хотели закрыть, но на его защиту встали многие жители Москвы и Санкт-Петербурга, собрав около 50.000 (пятидесяти тысяч) подписей в его защиту. В результате лицензия канала всë-таки была продлена на 5 (пять) лет.

2. - Свет, ты сегодня какая-то не такая как всегда, на тебе лица нет, может, случилось что? 
   - Да нет, это всë Ванька...его хлебом не корми - дай повздорить. И деньги клянчит постоянно. Сладу с ним нет! 
  - А, это стало быть из-за Ваньки! Ишь он чего захотел - деньжат ему подавай! Светка, да шут с ним, с Ванькой! Не парься - забудь, расслабься. А денег ему - фигушки. Слабо ему на работу устроиться?
  - Да, я ему то же самое уже целый год твержу, а он всë ломается. Мол, в "универе не продыхает", как он выражается.
 - Ой, да врëт он всë! Судя по его плачевным результатам...
  - Да уж, не говори... Ну и как с этим бороться?
  - Навряд ли тут уже можно что-то сделать. Раньше надо было дëргаться!

В русском языке есть очень много синонимов, обозначающих ленивого человека: лентяй (лентяйка), ленивец, лоботряс, бездельник (бездельница), лежебока, лодырь. Ну а самый известный мультипликационный лентяй - это, конечно же, Антошка.

Задание

1. Ответьте на вопросы: 

1.1 В первом диалоге:
- разговаривают муж и жена;
- разговаривают дедушка и внук;
- разговаривают мать и сын.

1.2 Тон первого диалога:
- агрессивный;
- весëлый;
- печальный.

1.3 Во втором диалоге:
- разговаривают два друга;
- разговаривают две подруги;
- разговаривают учительница и ученик.

1.4 Женщина рассказывает:
- о сыне;
- о брате;
- о муже.

2. Найдите синонимы следующих слов и выражений в текстах:

- поссориться;
- плохие результаты;
- убираться в квартире;
- много учится;
- показывают по телевизору;
- не знаю, что с ним делать;
- от работы отлынивать;
- всë плохо, всë не так;
- совсем не жалко;
- кажется;
- абсолютно согласна;
- охамел;
- не беспокойся;
- я ему это повторяю целый год;
- вставай и начинай пылесосить;
- нужна;
- действовать;
- мама;
- исходя из;
- капризничает.

3. Найдите антонимы следующих слов и выражений в текстах:

- он особенно не любит ссориться;
- скорее всего;
- дел раз, два - и обчëлся;
- ты прекрасно выглядишь;
- денег не просит;
- у меня прекрасный сын;
- вкалывать;
- трудоголик.

(Ответы в комментариях).

Russificate ©.Learn Russian Online. Russian Reading. Conversational Russian.

Russian Useful Sites and Materials. Grammatica.

September 12, 2011

Здравствуйте! Хотелось бы посвятить отдельный пост программе Grammatica, специально разработанной профессионалами, чтобы помочь вам анализировать русскую грамматику и проблемы ударения в русском языке. Кроме этого, у неë есть функция транслитерации и перевода на английский язык. Внизу вы видите несколько примеров фраз, проанализированных программой Grammatica. Новая версия программы с обновлëнными данными будет выпущена через несколько недель.




Russificate ©.Learn Russian Online. Additional Materials for Learning Russian. Grammatica.



Russian Useful Sites and Materials. Russian Dictionary, Communal Appartment. Russian Videos. Travel in Russia.

Здравствуйте! Сегодня хочу порекомендовать вам три чрезвычайно полезных ресурса.





1. Онлайн-словарь русского языка Славы Паперно и Ричарда Л.Лида

Замечательный русско-английский и англо-русский словарь, cпециально созданный в Корнельском университете для иностранцев, изучающих русский язык. В словаре вы сможете узнать также особенности русской морфологии (склонение и спряжение, например):



2. Проект "Коммунальная квартира"

Ряд учебных материалов для иностранцев, посвящëнных феномену коммунальной квартиры. С видеоэкскурсиями, аудио и упражнениями. Также создан в Корнельском университете.


3. Видеоуроки "Начало" и "Голоса"

Видеоуроки "Начало" и "Голоса" были специально созданы для студентов, изучающих русский язык. Они посвящены разным лексическим темам - немного о себе, квартира, магазин, реcторан и т.д. Вот примеры таких видеоуроков:


Nachalo

4. Страна.ру. Путеводитель по России

Сайт Страна.ру - подробный путеводитель по России со статьями об интересных местах России, рассказами путешественников, блогами и фильмами о поезках по России и событиями, происходящими в разных уголках нашей страны. Можно подписаться на канал в Фэйсбуке:

http://strana.ru/


Russificate ©.Learn Russian Online. Additional Materials for Learning Russian. Russian Dictionary Tree. Communal Living. Russian Video.

Грамматика. Краткие прилагательные. Уровень 2. Russian Short Adjectives.

September 11, 2011

Здравствуйте! Сегодня мы поговорим о кратких прилагательных - очень важной теме, необходимой для сдачи экзамена на сертификат уровня ТРКИ-2 по русскому языку. 

1. Почему прилагательные называются краткими?

Дело в том, что прилагательные в русском языке имеют полную и краткую форму. Эти формы используются в разных ситуациях. О ситуациях мы поговорим чуть позже.

Например,

Мой папа умный.

Ну ты умëн!

Умный: полная форма
Умëн: краткая форма

2. Все ли прилагательные могут быть краткими?

Нет, не все, а только прилагательные, от которых мы можем образовать сравнительную степень.

Например,

Новый: мы можем сказать "более новый" или "менее новый". Таким образом, мы можем образовать от этого прилагательного краткую форму - "нов", "нова", "ново", "новы".

3. Как образуются краткие прилагательные?

Есть три способа их образования и несколько исключений.

3.1 Мы убираем окончание полного прилагательного и добавляем окончание -А для женского рода, -О для среднего и -Ы для множественного числа:

Старый: стар, стара, старо, стары
Молодой: молод, молода, молодо, молоды

3.2 Для сочетаний согласных с буквой К. Мы ставим О между согласной и К в мужском роде и  добавляем окончание -А для женского рода, -О для среднего и -Ы для множественного числа:

Сладкий: сладок, сладка, сладко, сладки
Мягкий: мягок, мягка, мягко, мягки

3.3 Для сочетаний согласных с буквой Н. Мы ставим Е между согласной и Н в мужском роде и добавляем окончание -А для женского рода, -О для среднего и -Ы для множественного числа:

Бедный: беден, бедна, бедно, бедны
Приятный: приятен, приятна, приятно, приятны

3.4 Исключения:

Горький: горек, горька, горько, горьки
Полный: полон, полна, полно, полны
Злой: зол, зла, зло, злы

Часто на заборах (особенно дачных участков) можно увидеть следующую табличку: "Осторожно! Злая собака".





3.5 Изменение Е на Ë и Ë на Е

Иногда при образовании кратких прилагательных Е превращается в Ë и наоборот. Такие случаи лучше запомнить.

Сильный: силëн, сильна, сильно, сильны
Умный: умëн, умна, умно, умны
Весëлый: весел, весела, весело, веселы

4. Как ставить ударение в кратких прилагательных?

Особых правил постановки ударения в кратких прилагательных нет. Их лучше выучить. Единственное что - в среднем роде ударение обычно не совпадает с ударением наречия.

Например,

Чувство его было СильнО - краткое прилагательное;
Он любил еë СИльно - наречие

5. Меняются ли краткие прилагательные по падежам?

Нет, краткие прилагательные по падежам не меняются. У них есть только мужской, женский, средний род и множественное число.

Например,

Богат - мужской род
Богата - женский род
Богато - средний род
Богаты - множественное число


В России есть популярная пословица - "Чем богаты, тем и рады". Она обычно используется, когда просят о снисхождении к подарку или угощению, предлагаемому гостю.


6. Когда можно заменить полную форму прилагательного на краткую?

Посмотрите не следующие ситуации.

6.1 Краткие прилагательные НЕ МОГУТ ЗАМЕНИТЬ ПОЛНЫЕ:

- Когда у нас есть какой-либо падеж (кроме Творительного без предлога с глаголом "быть"):

Вчера мы видели интересного человека.
Я встречался с красивой девушкой.

Здесь возможно использовать только полную форму прилагательного!

- Когда полное прилагательное связано с существительным:

Он прекрасный человек.

Так как у нас есть слово "человек", мы не можем заменить прилагательное "прекрасный" на "прекрасен"!

6.2 Краткие прилагательные МОГУТ ЗАМЕНИТЬ ПОЛНЫЕ:

- Когда у нас есть Творительный падеж без предлога с глаголом "быть"

Мой брат был высоким - Мой брат был высок.

Здесь полное прилагательное "высокий" можно заменить на краткое "высок", т.к. перед нами Творительный падеж с глаголом "быть" и без предлога.

- Когда полное прилагательное НЕ связано с существительным:

Картина шикарная - Картина шикарна

Здесь после полного прилагательного "шикарная" нет существительного, поэтому оно может быть заменено на краткое "шикарна".

7. Когда употребляется краткая форма?

7.1 Со словами "должен", "намерен", "обязан", "вынужден", "счастлив", "готов", "согласен", если они могут присоединить инфинитив.

Например,

Мы счастливы сообщить вам, что ваш заказ уже готов.
НО: Мы счастливые люди! - НЕ МОЖЕТ ПРИСОЕДИНИТЬ ИНФИНИТИВ

7.2. При наличии дополнения прилагательное обычно употребляется в краткой форме

Например,

Россия богата нефтью.
НО: Света очень богатая: ПОСЛЕ СЛОВА "БОГАТАЯ" НЕТ ДОПОЛНЕНИЯ, ПОЭТОМУ ЭТО ПОЛНАЯ ФОРМА ПРИЛАГАТЕЛЬНОГО!

Здесь вам нужно запомнить, с каким падежом используются некоторые краткие прилагательные:

Россия богата газом: Творительный падеж;
Пустыни бедны водой: Творительный падеж;
Мать горда сыном: Творительный падеж;
Мы довольны экзаменами: Творительный падеж;
Я  согласен с тобой: Творительный падеж;
Эти часы дороги мне своей историей: Творительный падеж;
Он известен (знаменит) своей жестокостью: Творительный падеж.

Мы готовы к контрольной работе: Дательный падеж;
Эти факты нам уже давно известны: Дательный падеж.

Мы оба похожи на папу: Винительный падеж;
Ты что, зол на него?: Винительный падеж;
Он сердит на родителей: Винительный падеж.

Я уверен в своих силах!: Предложный падеж

Метро было полно народу: Родительный падеж.

В русском языке существует "альтернативный" Родительный падеж, заканчивающийся на -У. Он используется в разговорной речи. Несколько примеров: немного мëду, дай мне сахару, давай купим винограду; здесь много народу, ты поел изюму и др.


7.3 Если мы говорим о конкретной ситуации, связанной с несоответствием признака требуемому

Например,

Шапка большая: Она вообще большая;
Шапка мне велика: Она велика ИМЕННО МНЕ.

Эта квартира маленькая: Она вообще маленькая;
Эта квартира мала для четырëх человек: Она мала ИМЕННО ДЛЯ ЧЕТЫРËХ ЧЕЛОВЕК.

Вы, конечно, знаете, что в Советском Союзе большинство квартир было коммунальными. Некоторые "коммуналки" сохраняются и до сих пор. Чтобы вы лучше узнали о жизни в коммуналке, я рекомендую вам замечательный проект Корнельского университета США под названием Коммунальная квартира.

Особенно часто краткие прилагательные употребляются при примерке одежды, это стоит запомнить!

7.4 Если мы говорим о временном физическом или эмоциональном состоянии

Например,

Сейчас он болен: Он болен СЕЙЧАС, это временно.
Он больной: Он больной человек, у него всю жизнь много болезней, он не может выздороветь.

Он весел: Он весел СЕЙЧАС.
Он веcëлый: Он вообще весëлый человек, всю жизнь.

7.5 В предложениях, где подлежащее выражено словами "ТО", "ЧТО", "ВСË", "ЭТО"

Например,

То, что ты говоришь, очень странно.
Это очень весело.

7.6 Краткие прилагательные употребляются в экспрессивно-эмоциональном контексте и в художественной литературе. Кроме того, они часто используются в сказках, поговорках и пословицах.

Например,

Ночь была так тиха!: Более эмоциональная фраза
Ночь была такая тихая!: Нейтральная фраза

Кто умëн, тот и силëн: Русская пословица

ВНИМАНИЕ!

Короткая форма прилагательных используется со словом "так", а полная форма - со словом "такой", "такая", "такое", "такие"

Например,

Он такой грустный.
Он так грустен.

Задание:

1. Выполните следующие упражнения:




2. Найдите несколько примеров русских песен, где используются краткие прилагательные.

(Ответы в комментариях).


Russificate ©.Learn Russian Online. Russian Grammar. Short adjectives.

Притяжательные прилагательные. Уровень 1. Possessive adjectives. Level 1.

September 7, 2011

Здравствуйте! Продолжаем нашу грамматическую рубрику новой темой - "Притяжательные прилагательные".
Hi! We continue our Grammar section with a new topic, Possessive adjectives.






1. Что такое "притяжательные прилагательные"?
    What do possessive adjectives mean?

Притяжательные прилагательные выражают принадлежность объекта определëнному человеку или животному. Они отвечают на вопрос чей?, чья?, чьë?, чьи?
Possessive adjectives express belonging of an object or a phenomenon to a person or an animal. They answer to the questions: чей?, чья?, чьë?, чьи?

Например,
For example,

Мамин компьютер
Mum´s computer

Дядина машина
Uncle´s car

Сашин телефон
Sasha´s phone

Козье молоко
Goat milk.

В России пьют не только козье молоко, но ещë и лошадиное молоко, которое называется кумыс. Особенно оно распространено в азиатской части России.
In Russia we drink not only goat milk, but also horse milk, called kumis. It´s especially common in the Asian part of Russia.


Черепаший шаг
Tortoises step.

2. Есть ли у них синоним?
    Do they have a synonym construction?

Да, есть. Это конструкция с cуществительным в  Родительным падеже.
Yes, they do. It´s the construction with the noun in the Genitive case.

Например,
For example,

Папины бумаги - Бумаги папы
Dad´s papers - Papers of (my) Dad.

Тëтин характер - Характер тëти
Aunt´s character - Character of (my) aunt.

Коровье молоко - Молоко коровы
Cow milk  - Milk of cow

3. Как они образуются?
    How are they formed?

Есть несколько способов их образования:
There´re several ways of their formation:

3.1 Суффикс -ИН: используется для образования притяжательных прилагательных, относящихся к  членам семьи и именам cобственным в их коротком варианте.
    Suffix -ИН is used to form possessive adjectives that have to do with family members and proper names in diminutive.

Мама - мамИН, мамИНА, мамИНО, мамИНЫ Mum´s
Папа - папИН, папИНА, папИНО, папИНЫ Dad´s
Дедушка - дедушкИН, дедушкИНА, дедушкИНО, дедушкИНЫ Grandad´s
Бабушка - бабушкИН, бабушкИНА, бабушкИНО, бабушкИНЫ Grandmum´s
Дядя - дядИН, дядИНА, дядИНО, дядИНЫ Uncle´s
Тëтя - тëтИН, тëтИНА, тëтИНО, тëтИНЫ Aunt´s
Серëжа - СерëжИН, СерëжИНА, СерëжИНО, CерëжИНЫ Seriozha´s

3.2 Суффикс -ОВ (-ЕВ) используется реже. Вместо него лучше говорить Родительный падеж.
    Suffix -ОВ (-ЕВ) is rarely used. It´s better to say the Genitive case instead.

Отец - ОтцОВ, отцОВА, отцОВО, отцОвы

Например,
For example,

"Отцова квартира" лучше сказать "квартира отца".
"Отцова квартира" (father´s flat) is better to say "квартира отца" (flat of (my) father).

3.3 Cуффикс -ИЙ, -ЬЯ, -ЬЕ, -ЬИ: используется для образования притяжательных прилагательных, которые обозначают людей (не членов семьи) и животных.
   Suffix -ИЙ, -ЬЯ, -ЬЕ, -ЬИ is used to form possessive adjectives that mean people (non family members) and animals.

Олень - ОленИЙ, ОленЬЯ, ОленЬЕ, ОленЬИ
Deer (noun) - Deer (adjective)
Волк - ВолчИЙ, волЧЬЯ, ВолчЬЕ, ВолЧЬИ
Wolf  (noun) - Wolf (adjective)
Казак - казачИЙ, казаЧЬЯ, казаЧЬЕ, казаЧЬИ
Cossack (noun) - Cossak (adjective)

!Здесь нужно запомнить, что некоторые согласные меняются при образовании прилагательного от существительного.
You have to remember that some consonants change when a possessive adjective is formed from a noun.

К, Ц, Т ----- Ч: заяц - заячий (hare)
Х ----- Ш: черепаха - черепаший (tortoise)
Д, Г ----- Ж: медведь - медвежий (bear)

Внимание! Прилагательные, обозначающие принадлежность, не всегда бывают притяжательными. Нужно помнить, что у притяжательных прилагательных есть особые суффиксы!
Attention! The adjectives meaning belonging aren´t always possessive. You have to remember that the possessive adjectives have special endings!

Например,
For example,

ОвечИЙ, ОвечЬЯ, ОвечЬЕ, ОвечЬИ (sheep) - possessive adjective
ЗмеинЫЙ, змеинАЯ, змеинОЕ, змеинЫЕ (snake) - NOT A POSSESIVE ADJETIVE

4. Какая разница между конструкцией с Родительным падежом и притяжательным прилагательным?
What is the difference between the Genitive case usage and the possessive adjective usage?

В разговорной речи мы практически всегда используем притяжательные прилагательные, а не конструкцию с Родительным падежом. Кроме того, есть ряд устойчивых выражений, которые используются только с притяжательными прилагательными. От некоторых существительных образовать притяжательные прилагательные нельзя, их не существует в языке.

In everyday speech we almost always use possessive adjectives and NOT the Genitive case construction. Besides, there´s a great number of idiomatic expressions used only with possessive adjectives. Some possessive adjectives just can´t be formed from nouns, they don´t exist in the language.

5. От чего зависит их род и число?
    What do their gender and number depend on?

У притяжательных прилагательных есть мужской, женский, средний род и множественное число. Их род и число зависит от рода и числа объекта.
Possessive adjectives have the masculine, feminine and neuter genders and the plural number.Their gender and number depend on the object´s gender and number.

Например,
For example,

Папина куртка: куртка - женский род, папина - тоже женский род
Папина куртка (Dad´s jacket): куртка is feminine, so папина is feminine too.

Мамин костюм: костюм - мужской род, мамин - тоже мужской род.
Мамин костюм (Mum´s suit), костюм is masculine, so мамин is masculine too.

6. Меняются ли они по падежам?
    Are they declined?

Да, они меняются по падежам.
Yes, they are declined.

Мужской род
Masculine

N. дядин кот, кошачий глаз
G. дядиного кота, кошачьего глаза
D. дядиному коту, кошачьему глазу
A. дядиного кота, кошачий глаз
I.  дядиным котом, кошачьим глазом
P. дядином коте, кошачьем глазе

Женский род
Feminine

N. бабушкина сумка, собачья жизнь
G. бабушкиной сумки, собачьей жизни
D. бабушкиной сумке, собачьей жизни
A. бабушкину сумку, собачью жизнь
I. бабушкиной сумкой, собачьей жизнью
P. бабубшиной сумке, собачьей жизни

Средний род
Neuter

N. папино пальто, козье молоко
G. папиного пальто, козьего молока
D. папиному пальто, козьему молоку
A. папино пальто, козье молоко
I. папиным пальто, козьим молоком
P. папином пальто, козьем молоке

Множественное число
Plural

N. Сашины проблемы, казачьи войска
G. Сашиных проблем, казачьих войск
D. Сашиным проблемам, казачьим войскам
A. Сашины проблемы, казачьи войска
I. Сашиными проблемами, казачьими войсками
P. Сашиных проблемах, казачьих войсках

7. Дополнительная информация
    Additional information

7.1 Интересно, что многие русские фамилии были образованы по модели притяжательных прилагательных. 
It´s quite interesting that a lot of Russian surnames were formed using the model of possessive adjectives.

Например,
For example,

Иванов, Иванова
Ivan´s son, Ivan´s daughter

Ильин, Ильина
Ilya´s son, Ilya´s daughter

Столяров, Столярова
Carpinter´s son, carpinter´s daughter

7.2 Многие топонимы были сформированы как притяжательные прилагательные.
A lot of places´ names were formed as possessive adjectives.

Например,
For example

Останкино, Сергиев посад, Домодедово, Марьина роща

Марьина роща - один из районов на северо-востоке Москвы. Раньше Марьина роща была фабричным районом и отличалась высоким уровнем преступности. Ходила поговорка: "В Марьиной роще люди проще". Но сейчас всë изменилось: в районе много школ и торговых центров. В 2010 (две тысячи десятом) году была построена станция метро Марьина роща, которую вы можете видеть на фотографии. Посмотрите и другие фотографии старой и современной Марьиной рощи.
Maryina roshcha is one of Moscow north-eastern districts. Earlier it used to be an industrial district and was notable for a high criminal rate. There was even a saying: "In Maryina roshcha people are simplier". But now everything´s changed: there´re many schools and shopping centres in the district. In 2010 a new metro station Maryina roshcha was built, and you can see it in the photo. You can see the photos of the new and old Maryina roshcha here. 

7.3 Cуществует большое количество устойчивых выражений с притяжательными прилагательными
There´re a lot of idiomatic expressions with the possessive adjectives

Крокодиловы слëзы Сrocodile´s tears
Медвежий угол God forsaken place (literally: bear´s corner)

Задание:
Exercises

Выполните следующие упражнения:
Do the following exercises:


Russificate ©.Learn Russian Online. Russian Grammar. Possessive adjectives.

Russian Song of the Week.Shops and Shopping. Бублички.

September 3, 2011


Здравствуйте! Сегодня наша песня недели - "Бублички" (кстати, вы помните, что такое бублик?) Песня конечно же связана с нашей основной лексической темой - "Торговля". Это очень старая песня, созданная во времена НЭПА (Новой экономической политики, предложенной в двадцатых годах В.И.Лениным), когда в городах развилась никем не контролируемая уличная торговля. Музыка основана на еврейской песне, которую пели на идише. Слова же к ней написал журналист Я.П. Ядов. Существует много версий этой песни, одну из которых спел известный исполнитель Леонид Утëcов. Она продолжает исполняться и по сей день. Существует много версий текста песни. Я предлагаю вам версию исполнения песни хором Турецкого

Задание:

Послушайте песню и подумайте, какие слова, связанные в темой "Торговля" вы услышали. Что они значат?

(Ответы в комментариях).



Russificate ©.Learn Russian Online. Russian song of the week. 

Коммуникация. Покупаем конфеты и сладости. Russian Communication. Buying sweets.

September 1, 2011

Здравствуйте! Наша последняя тема в разделе "Магазины и покупки" - как мы покупаем конфеты и сладости. Часто они продаются на развес на рынке или в магазинах. 




Прослушать подкаст: Покупаем конфеты и сладости




Задание:

Прежде чем начать говорить о конфетах и сладостях, давайте познакомимся с ними. Сделайте следующее упражнение:


Диалоги (важные слова и выражения выделены жирным шрифтом):

- Здравствуйте, взвесьте мне, пожалуйста, пять штук "Красного мака" и пять штук "Золотого суфле".
- "Золотое суфле" какого вкуса?
- Ананас и апельсин, давайте каждого по три штуки.
- Так, что-нибудь ещë?
- Да, шоколадку "Алëнка" большую и зефир в шоколаде "Шармель", вкус - кофе.
- Кофе у нас закончился, возьмëте классический?
- Нет, спасибо, тогда не надо. Сколько с меня?
- С Вас 105 (сто пять) рублей, если можно, без сдачи.
- Так, сейчас посмотрю, рубль есть, два есть, подождите...а, вот пять.
- Спасибо! До свидания!
- До свидания!

В советское время в магазинах не было принято ни здороваться, ни прощаться. К сожалению, такая традиция во многом сохраняется и сейчас. Продавцы часто удивляются, когда клиенты говорят им "здравствуйте" и "до свидания". Но постепенно вежливое обращение становится всë более и более привычным.

- Здравствуйте, мне грамм 100 (сто) "Шоколадного крема" и упаковочку клюквы в сахаре "Шармель".
- Хорошо, это всë?
- А у Вас трюфели есть?
- Да, есть трюфели "Красный октябрь" и "Бабаевский", Вам какие?
- Давайте лучше "Красный октябрь", штук десять.
- Хорошо, это всë?
- Да, спасибо.
- С Вас 86 (восемьдесят шесть) рублей.
- Вот, возьмите. Даже мелочь нашла.
- Спасибо!
- До свидания!
- До свидания!

Традиция шоколадоварения в России уходит своими корнями в XIX (девятнадцатый) век. Одной из первых шоколадных фабрик России стала фабрика "Красный октябрь", которая была основана до революции и называлась "Товарищество Эйнем". Именно eë вы видите на фотографии. Недавно производство было переведено в новое здание, а на территории старинной фабрики было открыто множество кафе, ресторанов и выставок. Кроме этого, в Москве есть ещë две важные шоколадные фабрики - "Ротфронт" и "Бабаевский". Сейчас три главные шоколадные фабрики Москвы сотрудничают в компании "Объединëнные кондитеры". Российский шоколад отличается высоким качеством и прекрасным вкусом. 

- Здравствуйте, мне, пожалуйста, горсть "Мишка косолапый" и коробочку "Сливочной помадки".
- Это всë? Берите карамель, сегодня привезли.
- Спасибо, уже купил. Сколько с меня?
- 69 (шестьдесят девять) рублей.
- Хорошо, вот, возьмите. Спасибо!
- До свидания! Приходите ещë! С праздником Вас!
- А какой сегодня праздник?
- Как какой! Первое сентября - День знаний!
- А, точно, спасибо. И Вас с праздником. До свидания!

Задание:


1. У Вашей девушки (у Вашего молодого человека) День рождения. Вы хотите подарить ему что-нибудь сладкое, но необыкновенное. Есть ли у Вас возможность заказать кондитерские изделия ручной работы?
2. Вы учитесь в России и хотите послать сладкий подарок на Рождество и Новый год своей семье. Что вы можете им подарить?

(Ответы в комментариях).


Russificate ©.Learn Russian Online. Russian Communication in Russian. Buying sweets