Домашнее чтение. Разговорный русский. Russian Home Reading. Everyday Russian.

March 30, 2011

Давайте сегодня займëмся разговорным русским языком. Я предлагаю вам почитать несколько диалогов.






1. Диалоги (важные слова и выражения выделены жирным шрифтом):

1. Мама и еë четырнадцатилетний сын собираются в поход:

- Сашка, включай телевизор, посмотрим, что скажут синоптики о погоде на выходные.
- Мам, ты что, зачем же телик врубать, сейчас можно всë по и-нету посмотреть!
- Ну посмотри, так и быть!
- Вот: завтра солнце, тепло, 25 градусов днëм, дождя не будет.
- Отлично, тогда собираемся в поход, хотя сам знаешь, погода у нас переменчива, особенно в августе, мне как-то боязно, вдруг простынем?
- Да нет же, мама, поехали! У нас же палатка непромокаемая, средство от комаров есть! И вообще - солнце, воздух и вода - наши лучшие друзья.
- Ну ладно, тебе и карты в руки, что возьмëм? Сам список напишешь, справишься?
- Конечно, мам, без вопросов. Когда папа с работы придëт, всë уже будет готово.
...
- Вот, готово, смотри, ну как?
- Я тоже составила список, смотри: тëплые свитера, плащи, резиновые сапоги...
- Ты как всегда переборщила, как же мы всë это потащим! Нельзя же запастись за все случаи жизни!
- Не говори глупостей, всë это точно пригодится! И аптечку возьмëм на всякий пожарный: йод там, бинт.
- Ладно, мы это ещë с папой обсудим. Пока что рюкзаки не будем собирать, окей?
- Как скажешь!

2. Муж и жена собираются в театр:

- Подожди ещë одну секундочку! Мне надо накраситься!
- Вечно одно и то же! Сколько же ты будешь наводить марафет! Нет бы тебе пораньше начать собираться!
- Что толку ворчать, всë равно уже опаздываем!
- Это потому что ты копуша.
- Взял бы и помог мне сапоги почистить вместо того, чтобы брюзжать!
- Твои сапоги - сама и чисть!

Задание:

1. Найдите в тексте синонимы следующих слов и выражений:

- Всë время то же самое;
- Человек, который долго собирается;
- Включать телевизор;
- Не имеет смысла;
- Ворчать;
- Приводить себя в порядок;
- На всякий случай;
- Интернет;
- Ты сам и занимайся этим;
- Ладно;
- Я согласен;
- Какое твоë мнение?
- Как мы понесëм такой тяжëлый груз;
- Мне немного страшно;
- Простудиться;
- На всякий случай;
- Мог бы помочь мне.

2. Найдите в тексте антонимы следующих слов и выражений:

- ни черта не боюсь;
- у тебя не получится;
- ни за что!, ни за что на свете!
- недобрала;
- торопыга;
- не нужно.

(Ответы в комментариях).

Russificate ©.Learn Russian Online. Russian Reading. Conversational Russian.

Russian Tourism in Tests. Level 1.

March 28, 2011

Здравствуйте! Начинаем новую рубрику Туризм в тестах, которая будет состоять из двух уровней - первого и второго. Сегодня я представляю вам тесты для первого уровня. Удачи!



Russificate ©.Learn Russian Online. Russian Tourism Tests. Level 1.

Russian Useful Sites and Materials. Conversational Russian.

March 27, 2011

Для тех, кто хочет потренировать свой разговорный русский, я рекомендую эту полезную программу:





Тренажëр-экзаменатор понимания разговорного русского языка

Russificate ©.Learn Russian Online. Useful Materials for Learning Russian. Colloquial Russian Speech.

Russian Useful Sites and Materials. Устами младенца.

March 24, 2011

Здравствуйте! В 90-е годы у нас была очень интересная телевизионная передача "Устами младенца", где взрослые должны были отгадывать слова, которые объясняли дети. Эти видео можно посмотреть и сейчас, они очень полезные с точки зрения языка и просто довольно увлекательные. К тому же, они представляют собой довольно сложное фонетическое упражнение.


Russificate ©.Learn Russian Online. Useful Materials for Learning Russian. Ustami mladentsa.

Russian Tourism. Problem Solution.

Здравствуйте! Согласитесь, что, когда мы путешествуем, с нами часто происходят непредвиденные вещи: мы что-то забываем, теряем, нам иногда нужны лекарства и т.д. Давайте попробуем рассмотреть такие ситуации в нашей рубрике Туризм.


Прослушать подкаст: Туризм. Разрешение проблем.




1. Диалоги

1.1 Потеря багажа

- Здравствуйте, это Сильвия? Гид группы из Москвы?
- Да, здравствуйте, это я. А с кем я разговариваю?
- Это Василий Петров. Дело в том, что моего чемодана нет на ленте.
- Группа уже собралась. Мы ждëм Вас. Вы смотрели чемодан на других лентах?
- Да, там его тоже нет.
- В таком случае Вам нужно обратиться в службу поиска багажа. Сейчас я подойду, чтобы помочь Вам написать заявление.
- Большое спасибо!

1.2 Потеря билета

- Здравствуйте, Крис!
- Здравствуйте!
- Это Александра, из Вашей российской группы. У меня пропал билет. Кажется, я потеряла его где-то в городе. Что мне делать?
- Не волнуйтесь. Сейчас все билеты электронные. Даже если у вас нет бумажного билета, его очень легко восстановить. Сейчас я позвоню в авиакомпанию, а потом Вам перезвоню, хорошо?
- Да, большое спасибо!

1.3 Кража паспорта, денег и документов

- Здравствуйте, Кристин! Это Станислав Сергеев из российской группы. У нас украли сумку с деньгами и документами в городе. Вы нам можете чем-нибудь помочь?
- Да, в ближайшее время Вам нужно будет пойти в полицейский участок и написать заявление. В этом я могу Вам помочь. Если паспорта не будет в ближайшие дни, Вам придëтся ехать в российское консульство в Париж для оформления нового паспорта. К сожалению, я не могу Вас сопроводить, но подскажу Вам все адреса и телефоны. У Вас остались какие-нибудь кредитные карты или всë украли?
- Да, у нас осталась одна карточка, как раз ей мы и собираемся пользоваться.
- Хорошо, сегодня вечером позвоните мне, мы договоримся и пойдëм в полицейский участок.
- Спасибо большое!

1.4 Отмена экскурсии

- Здравствуйте, Петер!
- Добрый день, с кем я разговариваю?
- Это семья Коноваловых. Сегодня у нас приболел сын, и мы не сможем приехать на экскурсию, останемся в номере, не ждите нас.
- Это что-то серьëзное?
- Да нет, всего лишь солнечный удар. Спасибо за беспокойство.
- Пусть выздоравливает! Надеюсь, мы увидимся на следующей экскурсии!
- Спасибо!

2. Задание:

Представьте или напишите диалоги к следующим аналогичным ситуациям:

2.1 Вы прилетели рейсом Москва-Барселона. Вы не видите вашего чемодана, поэтому звоните вашей сопровождающей, чтобы она помогла вам написать заявление о пропаже багажа.

2.2 Вы не поедете на экскурсию, потому что не очень хорошо себя чувствуете, простудились;

2.3 У вас украли сумочку с деньгами и документами, и вы не знаете, что делать, поэтому обращаетесь к сопровождающему.

2.4 Вы потеряли билет и боитесь, что не сможете вылететь из Парижа в Москву вечером того же дня.

(Ответы в комментариях).

Russificate ©.Learn Russian Online. Tourism in Russian. Problem and Solution.

Бизнес-тесты. Уровень 2.

March 23, 2011

Я также приготовила бизнес-тест потруднее - уже для второго уровня. Удачи!







Russificate ©.Learn Russian Online. Russian Business Tests. Level 2.

Бизнес-тесты. Уровень 1.

Здравствуйте! Продолжаю рубрику Бизнес-тесты. Я подготовила небольшой тест для первого уровня.



Бизнес-тест. Уровень 1.


Russificate ©.Learn Russian Online. Russian Business Tests. Level 1.

Бизнес. Российские биржи.

March 22, 2011

Здравствуйте! Продолжаем нашу рубрику Бизнес, которую некоторые из вас, наверное, долго ждали. Сегодня нашей темой станут российские биржи.


Прослушать подкаст: Российские биржи





1. Текст (важные слова и выражения выделены жирным шрифтом):

В Советском Союзе биржи как таковой не существовало. Первая товарная биржа в Москве была открыта в мае 1990 года. Как известно, различают два типа биржи: товарную и фондовую. Товарная биржа - это нечто похожее на оптовый рынок, где торговля состоит из трëх важнейших ступеней: выявление спроса и предложения, согласование условий сделки и оформление сделки. Такие биржи обычно регистрируются в виде акционерных обществ или обществ с ограниченной ответственностью. Учредители биржи подписывают соглашение и вносят первоначальный взнос. Он должен составлять не менее 50% номинала акций или не менее 30% стоимости паевого свидетельства. Учредители, безусловно, имеют льготы: первоочередное право на получение дивидендов, возвращение уставного капитала при ликвидации биржи, право бесплатного открытия брокерских контор и т.п. По мере перехода России к рыночной экономике возникла потребность в открытии и биржи ценных бумаг. Фондовая биржа представляет собой организацию торгующих ценными бумагами предприятий и лиц.  Торговля происходит на аукционной основе.  Фондовая биржа основана на принципе ликвидности рынка и должна обеспечивать  быструю и эффективную куплю-продажу ценных бумаг и их обмен на наличные деньги.

2. Задание:

Зайдите на страницу Московской Межбанковской Валютной Биржи (ММВБ):


Ответьте на вопросы:

- Где находится ММВБ?
- Могут ли физические и юридические лица участвовать в торгах?
- Назовите пять основных компаний, акции которых можно увидеть на сайте?

(Ответы в комментариях).

Russificate ©.Learn Russian Online. Business Russian. Stock Exchange.

Наша этимология. Шерсть, медь, стекло. Russian Etymology. Wool, Copper, Glass.

March 18, 2011

Здравствуйте! Так как сейчас мы говорим о цвете, материале и форме, я решила рассказать вам об этимологии трëх слов, связанных с материалами.

Прослушать подкаст: Наша этимология. Шерсть, медь, стекло.

1. Шерсть: происходит из праславянского языка. Получило широкое распространение в языке в XIII веке. Встречается в других славянских языках, к которых имеет схожее значение, "шерсть животного", "щетина" или "грубый, жëcткий". Связано со словами шершавый, шорох.

В русском языке есть интересное слово "шерстить". Оно означает неприятное ощущение, покалывание при носке вещей из натуральной шерсти. Например, "Свитер мне шерстит" или "Носки мне очень шерстят". 




2. Медь: происходит от древненемецкого smida (металл). Отсюда немецкие, английские, голландские, шведские и датские обозначения кузнеца — Schmied, smith, smid, smed.

У нас есть выражение "Пройти огонь, воду и медные трубы", которое значит "пройти через все трудности", "пережить все трудности". Во многих языках есть такое выражение, но только об огне и воде. Словосочетание "медные трубы" добавилось к этому выражению скорее всего после 1812 года. "Медные трубы" означает, скорее всего, "испытание человека славой". 

3. Стекло: происходит от готского stiklis (кубок). С остроконечного рога для питья название было скорее всего перенесено на весь материал. Однако есть и другие версии его происхождения: например, от слова "течь" или от слова "сплав", так как стекло представляет собой своеобразный "сплав" элементов.

В школе нас учат, что суффиксы прилагательных -ан- и -ян- всегда пишутся с одной буквой "н", кроме прилагательных "деревянный", "оловянный", "стеклянный".






Задание:

1. Найдите этимологию слов:

- золото;
- бумага;
- голубой;
- шар.

(Ответы в комментариях).



Russificate ©.Learn Russian Online.Russian Etymology. Wool, Copper, Glass.

Глагол недели. Садиться-сесть.

March 16, 2011

Здравствуйте! Сегодня в рубрике Глагол недели мы займëмся ещë одним важным, но довольно сложным глаголом русского языка - садиться-сесть. 


Прослушать подкаст: Глагол недели. Садиться-сесть.





САДИТЬСЯ-СЕСТЬ (куда? Accusative) To sit down

1. Грамматические формы
          
IMPERFECTIVE ASPECT                                               

Present 

Сажусь, Садишься, Садится, Садимся, Садитесь, Садятся.

Past

Садился, Садилась, Садились.

Future

Буду садиться, будешь садиться, будут садиться, будем садиться, будете садиться, будут садиться.


Conditional
Садился бы, садилась бы, садилось бы, садились бы.

Imperative
Садись, садитесь

Deverbals

Participle, Present, Active
Садящийся

Participle, Past. Active
Садившийся

Gerund
Садясь

PERFECTIVE ASPECT

Past
Сел, Села, Село, Сели.

Future
Сяду, Сядешь, Сядет, Сядем, Сядете, Сядут.

Conditional
Сел бы, села бы, село бы, сели бы.

Imperative
Сядь, Сядьте

Deverbals

Participle, Past, Active
Севший

Gerund
Сев


2. Примеры

Это моë любимое кресло, я всегда сажусь сюда.
It´s my favourite armchair, I always sit here.

Туда лучше не садиться: там грязно.
It´s better not to sit down there, it´s dirty.

- Cадитесь!
- Спасибо!
- Sit down, please.
- Thanks!

- Как будешь садиться в автобус, позвони.
- Call me when you take the bus.

- Я бы лично на диету не садился.
- I wouldn´t go on a diet personally.

- Садясь на метро, не забудьте убрать подальше кошелëк и мобильный телефон.
- Taking the metro, don´t forget to put your mobile phone and your purse away.

- В троллейбусе было мало народу, и мне удалось сесть.
- There weren´t many people in the trolleybus and I managed to sit down.

- Он что, сел в тюрьму?
- Was he really imprisoned?

- Скоро солнце сядет
- The sun will set soon.

- Я бы на твоëм месте сел в офис.
- If I were you, I´d just start working in an office.

- Сядь же наконец!
- Come on, sit down finally!

- Голос у него был совсем севший.
- His voice was totally hoarse.

- Сев на трамвай, она заплакала.
- Taking a tram (after taking a tram), she burst into tears.

3. Полезные фразы и выражения

- Садиться-сесть на метро, автобус, троллейбус, трамвай: Take the metro, bus, trolleybus, tram;
- Садиться-сесть на диету: Go on a diet;
- Садиться-сесть за завтрак, обед, ужин: Sit down to breakfast, lunch, dinner;
- Садиться-сесть за уроки: Get down to one´s homework;
- Садиться-сесть за стол переговоров: Sit down to talks;
- Солнце садится: The sun is setting;
- Садиться-сесть в тюрьму: Get into prison;
- Садиться-сесть на иглу: Take to the needle;
- Свитер сел: The jumper shrinked;
- Батарейка села: The battery is flat;
- Голос сел: The voice bеcame hoarse;
- Самолëт сел: The plane landed.

4. Задания:

4.1 Выполните следующее упражнение:


4.2 Найдите как минимум 3 русские пословицы и поговорки со словами "садиться-сесть".

(Ответы в комментариях).

Russificate ©.Learn Russian Online. Russian Verb of the Week.

Описываем картинки и фотографии. Вещи. How to Describe Photos and Pictures in Russian. Things.

March 14, 2011

Здравствуйте! Сегодня мы научимся описывать вещи на различных картинках и фотографиях.




1. Посмотрите на следующие фотографии и скажите, какие слова подходят к каждой из них:




1.1. Сначала найдите названия для каждого предмета:

Мячик, настенные часы, набор тарелок, настольная лампа, пароварка

1.2 Какие слова соответствуют каждому предмету?

- Разноцветный;
- Несколько уровней;
- Электрический;
- На батарейке;
- В форме месяца и полукруга;
- Со звëздочками;
- С чëрной панелью;
- Круглый;
- Голубой;
- С овощами и фруктами внутри;
- С красным шестиугольником в центре;
- Сделанный из камней;
- С узором;
- Набор;
- Мягкий;
- Керамический;
- С ангелочками;
- Серого и белого цветов;
- Оригинальный;
- Пластиковый;
- Металлический;

1.3 Попробуйте подробно описать каждый предмет. Вам помогут слова:

- Сверху;
- Снизу;
- Внутри;
- Посередине;
- В центре;
- По краям;
- Симметрично.

(Ответы в подкасте и комментариях).







Russificate ©.Learn Russian Online. Describing pictures in Russian. Things.

Живая литература. Иннокентий Анненский. Russian Literature. Innokentiy Annenskiy.

March 10, 2011

Здравствуйте! Я как-то незаслуженно забросила рубрику Живая литература. Обязательно надо продолжать!






Сегодня мы с вами поговорим об известном русском поэте-модернисте Иннокентии Анненском (1855-1909).

1. Биография:

Иннокентий Фëдорович Анненский родился в городе Омске в семье государственного чиновника. 





Когда Иннокентию было около пяти лет, семья переехала в Петербург. Учился на историко-филологическом факультете Петербургского университета, где впоследствии работал преподавателем русской литературы и словесности. Был директором знаменитой гимназии в Царском селе, но потерял должность в связи с проявленной им мягкостью во время трагических событий 1905-1906 годов. 


Молодой Иннокентий Анненский






В печать поступил с конца 1880-х годов, в основном критическими статьями и научными рецензиями. В 1890-е годы занялся изучением и переводом греческих трагиков, переводил также французских символистов. 30 ноября 1909 года Анненский скоропостижно скончался на ступеньках Царскосельского вокзала в Санкт-Петербурге.

Портрет Анненского художника А.Н.Бенуа






Анненский начал писать стихи с раннего детства, но напечатал их впервые в 1904 году. Основная тема творчества Анненского - мир "больной души". Критики утверждали, что Анненскому ничто так не удавалось, как описание кошмаров и бессонниц. Его стихи характеризует одновременная боязнь смерти и готовность принять еë, неприятие действительности и подробное описание повседневной жизни.

Сборник стихов И.Анненского "Кипарисовый ларец" (1910)







2. Стихотворение и его перевод на английский язык:

Поговорим об одном из известнейших стихотворений И.Анненского "Среди миров" (1909):

Среди миров, в мерцании светил
Одной Звезды я повторяю имя...
Не потому, чтоб я Её любил, 
А потому, что я томлюсь с другими. 

 И если мне сомненье тяжело, 
 Я у Неё одной ищу ответа, 
 Не потому, что от Неё светло, 
 А потому, что с Ней не надо света.

3 апреля 1909, Ц[арское] С[ело]

Among Worlds (translation by Yevgeny Bonver)

Among the worlds, in glimmering of stars,
The single Star is ever my attraction
Not cause I´d so loved Her so far,
But cause I live with others with aversion.

And if my doubts were an awful plight,
I just from Her wait for the final answers,
Not cause She sends to me the saving light,
But cause with Her I can live and in darkness.

3. Чтение стихотворения и песня:

Стихотворение "Среди миров" настолько популярно, что его часто декламируют. Также на его основе был написан романс:

3.1 Чтение стихотворения "Среди миров":



3.2 Романс "Среди миров" (исполняет еë бард А.Суханов):



Задание:

Послушайте песню и найдите разницу в тексте песни и стихотворения.

(Ответы в комментариях).

Russificate ©.Learn Russian Online. Live Russian Litarature. Innokentiy Annenski.

Живая фразеология. Russian Idioms.

Здравствуйте! Продолжаю нашу традиционную рубрику Живая фразеология. Сегодня вас ждëт новая порция интересных выражений!

Диалоги (важные слова и выражения выделены жирным шрифтом):

ВНИМАНИЕ! ФРАЗЫ В ОБОИХ ДИАЛОГАХ ПЕРЕПУТАНЫ!

Задание:

Поставьте фразы в нужное место.

(Ответы в подкасте и комментариях).

1.1 - Привет, Сашка, как дела-то?
- Да в принципе неплохо, но денег  голову не морочь, а в холодильнике - какое там, совсем продуктов нет, а покупать не на что...
- Чëрт, я бы тебе одолжила, но у меня, как назло, тоже деньги кончились...знаешь что, ты как кошка с собакой, не переживай, попробуй подумать, может у тебя на какой карточке деньги остались...
- Хорошо, спасибо за совет. Я обязательно так и поступлю!

Говорят, мы, русские очень любим жаловаться. Это один из стереотипов о характере русского народа. Ну, конечно, жизнь - не сахар, и часто жаловаться действительно есть на что!



1.2  - Как сын твой с женой, ладят?
      - Чëрт их там разберëт: они то возьми себя в руки, то молчит как рыба, странные какие-то отношения, я сын делает вид, что ничего не происходит, спокойный такой...
      - А ты ему скажи: "Слушай, ты мне кот наплакал, я тебя знаю, давай, выкладывай, в чëм там у вас дело..."

     - Да что ты, сто раз уже говорила, шаром покати! Водой не разольëшь!

Russificate ©.Learn Russian Online. Live Russian Idioms and Phrases. 

Грамматика. Уровень 1. Порядковые числительные. Level 1. Ordinal numbers.

March 7, 2011

Здравствуйте! Сегодня поговорим о порядковых числительных в русском языке.
Hi! Today we´re speaking about ordinal numbers in Russian language.





Прослушать подкаст: Порядковые числительные



1. Как образуются порядковые числительные?
    How are ordinal numbers formed?

1.1 Порядковые числительные от одного до десяти лучше сразу выучить!
     It´s better to learn the ordinal numbers from one to ten straight away!

первый, первая, первое, первые;
first;

второй, вторая, второе, вторые;
second;

третий, третья, третье, третьи;
third;

четвëртый, четвëртая, четвëртое, четвëртые;
fourth;

пятый, пятая, пятое, пятые;
fifth;

шестой, шестая, шестое, шестые;
sixth;

седьмой, седьмая, седьмое, седьмые;
seventh;

восьмой, восьмая, восьмое, восьмые;
eighth;

девятый, девятая, девятое, девятые;
ninth;

десятый, десятая, десятое, десятые.
tenth.

1.2 C одиннадцати до двадцати, тридцать
     From eleven to twenty, thirty

Чтобы образовать порядковое числительное нужно убрать Ь (мягкий знак) на конце цифры и добавить нужное окончание (-ый, -ая, -ое, -ые).
To form an ordinal number, you need to remove the soft sign at the end of a number and put a necessary ending (-ый, -ая, -ое, -ые).

Например,
For example,

Одиннадцать-одиннадцатый, одиннадцатая, одиннадцатое, одиннадцатые (11th)
Тринадцать - тринадцатый, тринадцатая, тринадцатое, тринадцатые (13th)

В России несчастливое число и дата - это тоже пятница, тринадцатое. Многие в это ещë верят. А я предлагаю вам посмотреть мультфильм "Чертëнок номер тринадцать".
In Russia Friday, 13 is also an unlucky number. Lots of people still believe in that. and I suggest you to watch a Russian cartoon "Little devil number 13".


1.3 Если составные числительные заканчиваются на один-девять
      If complex numbers end in one to nine

Если цифра заканчивается на один-девять, то в порядковый номер превращается последняя еë часть.
If a complex number ends in one to nine, ONLY THE LAST PART OF IT BECOMES AN ORDINAL NUMBER.

Например,
For example,

Сорок один - сорок первый, сорок первая, сорок первое, сорок первые (41st)

Шестьдесят восемь - шестьдесят восьмой, шестьдесят восьмая, шестьдесят восьмое, шестьдесят восьмые (68th)

1968-й был важным годом в истории СССР. Он символизировал возврат к прошлому, из оттепели к репрессиям. В мае 1968 советские танки вошли в Прагу из-зa конфликта с чешским правительством. Чешское восстание было подавлено очень жестоко. Этот факт получил название "пражская весна".
1968 was an important year in the USSR history. It symbolized the return to the past: from thaw to repressions. In May 1968 Soviet tanks invaded Prague because of a conflict with the Czech government. The Czech uprising was suppressed in a really cruel way. This fact received the name of the "Prague spring".

Тысяча девятьсот девяносто первый, тысяча девятьсот девяносто первая, тысяча девятьсот девяносто первое, тысяча девятьсот девяносто первые (1991)

1.4 Исключения
      Exceptions

Сорок - сороковой, сороковая, сороковое, сороковые (40);

Пятьдесят - пятидесятый, пятидесятая, пятидесятое, пятидесятые (50);

Шестьдесят - шестидесятый, шестидесятая, шестидесятое, шестидесятые (60);

Семьдесят - семидесятый, семидесятая, семидесятое, семидесятые (70);

Восемьдесят - восьмидесятый, восьмидесятая, восьмидесятое, восьмидесятые (80);

Девяносто - девяностый, девяностая, девяностое, девяностые  (90);

Сто - сотый, сотая, сотое, сотые (100);

Двести, триста, четыреста - двухсотый (трëхсотый, четырëхсотый), двухсотая (трëхсотая, четырëхсотая), двухсотое (трëхсотое, четырëхсотое), двухсотые (трëхсотые, четырëхсотые) (200, 300, 400);

Пятьсот, Шестьсот, Семьсот, Восемьсот, Девятьсот - пятисотый (шестисотый, семисотый, восьмисотый, девятисотый.), ... (500, 600, 700, 800, 900)

Тысяча - тысячный, тысячная, тысячное, тысячные (1000);

Две, три четыре тысячи - двухтысячный (трëхтысячный, четырëхтысячный)... (2000, 3000, 4000)

Пять, шесть...двадцать, тридцать тысяч - пятитысячный (шеститысячный...двадцатитысячный...)... (5000, 6000, 20000, 30000)

2. Они меняются по падежам?
   Are they declined?

Да. Порядковые числительные склоняются как прилагательные.
Yes. Ordinal numbers are declined as adjectives.

Порядковые числительные также могут быть мужского, среднего и женского рода и единственного и множественного числа!
Ordinal numbers can also be masculine, neuter and feminine, singular and plural!

Например,
For example,

Я был в Воронеже в двухтысячном году: Prepositional
I was in Voronezh in 2000.

Воронеж - город на юге России. Считается родиной российского военно-морского флота и советского военно-воздушного десанта.
Voronezh is a city in the South of Russia. It is considered the hometown of Russian military fleet and Soviet sky landing force.



У тебя случайно нет одиннадцатого номера? Genitive
Do you have number 11 by chance?

Ты уже общался с первым кандидатом? Instrumental
Have you already spoken to the first candidate?

Первую ошибку вы уже исправили! Accusative
You've already corrected the first mistake!

Второму сыну очень повезло. Dative
The second son had a great luck.

3. Когда мы употребляем порядковые числительные?
    When are ordinal numbers used?

- Как в английском языке:
  As in English language:

Сегодня мой сын пошëл в девятый класс.
Today my son went to the ninth grade.

Я предпочитаю четвëртый проект.
I prefer the forth project.

- Число
   Date

- Какое сегодня число?
- What is today´s date?

- Седьмое марта. NEUTER, NOMINATIVE
-The 7th of March.

- Когда в России постятся?
- When do you keep the fast in Russia?

- В этом году седьмого марта, после Масленицы. NEUTER, GENITIVE
- On the 7th of March, after Maslenitsa.

Великий пост начинается сразу после Масленицы, продолжается полтора месяца. В православной церкви пост очень строгий: нельзя есть мясо, рыбу, яйца, белый хлеб, пить молоко, а разрешаются только продукты растительного происхождения.
The Lent starts straight after the Maslenitsa (Russian carnival when we eat lots of pancakes) and lasts one month and a half. In the Orthodox church the Lent is really strict: you can´t eat meat, fish, eggs, white bread, drink milk, only a vegetable diet is permitted.


Подробнее о дате в русском языке:
More about the expression of date in Russian language:


- Модель машины, аппарата...
  Car or gadget model

- Какая у тебя машина?
- What car do you have?

- Сто пятьдесят шестая Альфа-Ромео. FEMININE BECAUSE OF "МАШИНА".
- An Alfa Romeo 156.

- Год, годы
  Year, years

- Какого ты года рождения?
- What is your birth year? (What year were you born?)

- Девяностого.
- 1990.

- Все восьмидесятые годы он провëл в Нью-Йорке
- He spent all the eighties in New York.

Задание:


Russificate ©.Learn Russian Online. Russian Grammar. Ordinal numbers.

Грамматика. Уровень 2. Как выразить альтернативу. Или...или, либо...либо. Alternative in Russian.

March 6, 2011

Здравствуйте! Сегодня нашей темой будет выражение альтернативы в русском языке.









1. Какие варианты выражения альтернативы существуют?

- Или: нейтральное выражение:

Ты собираешься "Пежо" покупать или "Ниссан"?

- Либо: нейтральное выражение, более формальное, чем "или":

Вы можете купить книги в нашем магазине либо заказать их по Интернету.

- Или...или, нейтральное выражение:

Или ты уйдëшь отсюда или я!

Чтобы прогнать другого человека, мы используем большое количество выражений. Например, "пошëл (пошла, пошли) вон", "пошëл (пошла, пошли) отсюда" и "пошëл (пошла, пошли) прочь" или просто "вон", "вон отсюда", "прочь" и "прочь отсюда".



- Иль: литературное, устаревшее выражение:

"Паду ли я стрелой пронзëнный, иль мимо пролетит она" (А.С.Пушкин, "Евгений Онегин") 


Эту строку говорит в романе А.С.Пушкина (1799-1837) "Евгений Онегин" (1823-1931) один из героев - юный поэт-романтик Владимир Ленский, убитый на дуэли главным героем - Евгением Онегиным. Эта строка также стала известной, так как еë поëт В.Ленский в опере П.Чайковского "Евгений Онегин". (1877-1878): Ария Ленского.



- Или...или же: нейтральное выражение, усиление второй части альтернативы:

Или он ещë не прилетел или же просто не позвонил.

- Либо...либо: нейтральное выражение, более формальное, чем "или...или":

Либо вы мне даëте отпуск, либо я увольняюсь!

- Ли...ли, ли...или: нейтральное выражение, используется с вопросами, которые подразумеваются:

Знал ли он об этом, нет ли - понятия не имею!

Прав ли он или нет - не нам решать!

- То...то: чередование РЕАЛЬНЫХ действий, нейтральное выражение:

"А за окном то дождь, то снег, и спать пора, но никак не уснуть" (из песни)

Эта строчка из популярной песни "Я тебя подожду", которую исполняет известная советская певица Мая Кристалинская (1932-1985). Послушайте песню "Я тебя подожду".




- Не то...не то, то ли...то ли...: чередование ПРЕДПОЛАГАЕМЫХ ДЕЙСТВИЙ (выражает неуверенность), нейтральное выражение:

Не то он заболел, не то просто ленится.

То ли у них денег нет, то ли почему-то ещë, но жениться они не хотят.


2. Какие знаки препинания (пунктуация) используются в таких конструкциях?

- Если у нас есть повторяющиеся элементы, мы всегда ставим между ними запятую.

Например,

То ли у него компьютер сломался, то ли просто Интернет не работает, но на связь он не выходит.

Не то у него с желудком плохо, не то с печенью, я точно не знаю.

Спрошу я еë об этом, нет ли, - какая тебе-то разница!

Ты либо к нам приезжай, либо мы к тебе поедем.

- Если союз "или" разделяет предложения с другим подлежащим (субъектом) и сказуемым (предикатом), то запятая ставится.

Например,

Я ошибся, или он что-то напутал, тут только два варианта могут быть.

- В остальных случаях запятая не ставится.

Например,

Можно купить порошок в супермаркете либо в хозяйственном магазине.

Это могут быть только два человека: Пëтр или Сергей.

Задание:

Выполните следующие упражнения:

1. Упражнение 1:


2. Упражнение 2:


Russificate ©.Learn Russian Online. Russian Grammar. Alternative.