Russian Song of the Week. Brichmulla.

July 17, 2010

Здравствуйте! Сегодня наша песня недели - "Бричмулла" (композитор С.Никитин, текст - Д.Сухарев). Она была написана в 1980 году. Сергей Никитин - очень известный российский композитор и автор-исполнитель.

Сергей Никитин (1944-) родился в 1944 году в Москве в семье военного. Окончил физический факультет МГУ (1968). Кандидат физико-математических наук. С 1960-х годов активно занимался музыкой, проявив себя как талантливый исполнитель, гитарист и вокалист.С 1962 года пишет песни на стихи российских и зарубежных поэтов: Э.Багрицкий, Б.Пастернак, Ю.Мориц, Д.Самойлов, В.Шекспир, Г.Шпаликов и др. Исполняет практически все песни со своей женой Татьяной. В настоящее время Никитин — член Союза театральных деятелей РФ, заслуженный деятель искусств РФ, лауреат Царскосельской художественной премии и свободный художник.


"Бричмулла" (1980, композитор С.Никитин, поэт Д.Сухарев):



Текст

Задание:

1. Что такое "Бричмулла"? Где она находится? (Найдите в Интернете).

2. В каких падежах употребляется в песне слово "Бричмулла"?

(Ответы в комментариях).

Наша орфография. Мягкий знак. Russian Spelling. Soft Sign.

July 16, 2010

Все знают, что русская орфография - очень трудная. Поэтому я хочу предложить вам ряд орфографических диктантов. Сегодня наша первая тема - и одна из самых трудных - это мягкий знак. 




Нужно помнить, что мы всегда пишем мягкий знак:

- в инфинитивах глаголов на "ть" и "чь": знать, понимать, скучать, беречь, стеречь, меняться, ругаться
- в форме "ты": решишь, куришь, знаешь, гуляешь...
- в словах женского рода (так как они не могут заканчиваться на согласный): ночь, дочь, мать, дверь.

Все остальные случаи нужно просто учить!

Задание:

Послушайте диктант. Напишите мягкий знак, где он нужен.


Прослушать подкаст: Мягкий знак






Мел_, мел_, сел_, словар_, вар_, бол_, корол_, бал_, стал_, стал_, гар_, дар_, пар_, спес_, вальс_, рыс_, голос_, нов_, нов_, Твер_, двер_, пир_, мир_, выт_, быт_, шит_, курит_, дроб_, куб_, дуб_, ряб_, сет_, вед_, товаровед_, ноч_, печ_, реч_, тиш_, ран_, сан_, лан_, кон_, топ_, топ_, сып_, суп_.

(Ответы в комментариях).

Анекдот недели. Профессии.

Здравствуйте! Наконец заканчиваем тему "Работы и профессии". Представляю вам несколько анекдотов о разных профессиях:





1. В автобусе пассажир показывает ___________ постоянный проездной билет.
- Hо это же школьный проездной, - говорит __________. - Он выдан десятилетнему
мальчику.
- Вот именно ! Теперь вы можете себе представить, сколько я ждал вашего
проклятого автобуса.

2. ___________, почему в вазе искусственные цветы? В первоклассном
ресторане цветы могли бы быть живыми!
- Вы правы. Но с тех пор, как наш ресторан стал вегетарианским,
посетители думают, что живые цветы - это закуска.

3.___________ берëт интервью у крупного банкира:
- Осуществилось ли в вашей жизни что-нибудь из того, о чем вы мечтали в детстве?
- Ну разумеется! - восклицает тот. - Когда мать таскала меня за волосы, я так
мечтал, чтобы их у меня не было.

4. - Ну, как дела на работе?
- И не спрашивай. _____________ хочет, чтобы мы работали за троих. Хорошо еще, что
нас пятеро!

Задание:

Как вы думаете, какие профессии пропущены.
(Ответы в подкасте и в комментариях).

Прослушать подкаст: Профессии

Подготовка к экзамену по русскому языку. Уровень 3. Russian Exam Preparation. TORFL 3.

July 14, 2010

Внимание! Для тех, кто уже очень хорошо владеет русским языком и хочет сдавать на экзамен ТРКИ-3, я буду публиковать специальные тесты для этого уровня:


ТРКИ 3. Тест.

Подготовка к экзамену по русскому языку. Уровень 2. Russian Exam Preparation. TORFL 2.

Вот тест для второго уровня:




Тест Уровень 2.

Подготовка к экзамену по русскому языку. Уровень 1. Russian Exam Preparation. TORFL 1.

Привет! Давно я не публиковала тесты. Cегодня наконец решила приготовить пару тестов для вас:




Удачи!

Russian Synonyms and Antonyms. Adjectives.

July 12, 2010

Сегодня открываем ещë одну новую рубрику - "Синонимы и антонимы". Поговорим сначала об антонимах.




Задание:

Посмотрите на эти слова. Сначала назовите антонимы слов (может быть несколько вариантов), а затем придумайте, с какими словами они могут сочетаться (как минимум три).

Например,

Полный: Пустой (ведро, сумка, пакет).

Поздний-

Абстрактный-

Внутренний-

Вредный-

Гигантский-

Глубокий-

Голодный-

Нежный-

Густой-

Искусственный-

(Ответы в комментариях).


Мимика и жесты. Стучать костяшками по столу. Russian Mime and Gestures. Knocking Fingerbones on a Table.

Привет! Начинаем новую рубрику о русской мимике и жестах, которые также представляют важную часть русской культуры и облегчают коммуникацию.





Первый наш жест сегодня - постучать костяшками пальцев одной руки по столу. Это может значить две разных вещи:

1. Мы стучим два раза: говоря о человеке, мы считаем, что он глупый.

Например,

"Он же полный идиот", - сказал папа и послучал костяшками по столу.

2. Мы стучим три раза (обычно по дереву, иногда говорим "тьфу-тьфу-тьфу"): чтобы ничего страшного не случилось.

Например,

- Вовка, он у вас здоровый, совсем вроде не болеет, да?
- Да уж, тьфу, тьфу, тьфу (стучит костяшками по столу).

- Как Паша прилетел?
- Тьфу-тьфу-тьфу (стучит костяшками по столу) всë нормально, я так боюсь, когда он летает на самолëте!

Задание:

Как вы думаете, что ещë можно выразить, постучав костяшками пальцев по столу?

(Ответы в комментариях).

Russian Song of the Week. Russian Translations of Foreign Songs.

July 11, 2010

Привет! На этих выходных мы послушаем сразу много песен и поговорим о русских вариантах известных иностранных песен. Дело в том, что в России очень популярны некоторые иностранные песни, мы вообще любим иностранную музыку и разные музыкальные традиции. В качестве примера я хотела бы привести несколько песен.

1. Yesterday Пола Маккартни на балалайках (исполняет ансамбль фольклорных инструментов "Здравица", г.Брянск):



2. My way ("Мой путь") Фрэнка Синатры, поëт известный русский певец Иосиф Кобзон:




3. Bella Ciao ("Бэлла Чао"), известная итальянская песня в исполнении Муслима Магомаева (на итальянском, затем на русском):



3.  Немецкая песня Lili Marlene ("Лили Марлен"), исполненная Марлен Дитрих. На русском языке еë исполняет Ольга Чехова:



 

4. Французская песня Джо Дассена  Et si tu n´existais pas  ("Если б не было тебя") в исполнении современной группы "Несчастный случай":




5. Альваро, один из моих читателей и помощников, помог мне найти русский  вариант испанской песни. Еë исполняет Жанет, она в принципе из Великобритании, но натурализованная испанка. Песня называется Por qué te vas. По-русски еë поëт группа "Весëлые ребята" и называется она "В последний раз". Кстати, в том же видео вы услышите песню испанской же группы Baccara, которая в оригинале называется Cara mia, а по-русски "Уходило лето".


Оригиналы текстов (на испанском и английском языках):

6. Знаменитое танго "Утомлëнное солнце" (1937), поëт И.Кобзон (который был одним из его исполнителей). На самом деле, танго было написано польским композитором Ежи Петербурским и по-польски называется Ta ostatnia niedziela, исполненная Мечиславом Фоггом.



Текст "Утомлëнное солнце"

7.  Португальская песня из американского фильма "Генералы песчаных карьеров" (1971). Мелодия была написана известным португальским композитором Доривалом Каимми и называется "Марш рыбаков" (Mаrchа dоs Реsсаdоrеs). Песня так полюбилась русскому зрителю, что в 1970-х годах Юрием Цейтлиным была создана русская версия песни. В конце 1990-х годов  группа "Несчастный случай" вновь исполнила эту песню, и она получила "второе дыхание":



Текст песни "Я начал жизнь в трущобах городских..."

8. И, наконец, замечательная песня фольклорной группы В.Назарова, которая называется "Ах, карнавал" (1985), где практически все вы узнаете себя. : )



И ещë хотела сказать вам, что я нашла интересный сайт с переводами иностранных песен на русский язык (очень большая коллекция).

Russian Recipe of the Week. Kharcho.

July 10, 2010

Здравствуйте! В России мы готовим не только по рецептам именно русской кухни, но также по рецептам бывших республик СССР, некоторые из этих блюд стали уже практически "традиционными" в России. Это как раз и произошло с замечательным грузинским супом харчо.

Давайте посмотрим, как же его готовить:

 






Ингредиенты:
  1. Говядина 500 гр.;
  2. Морковь 2 шт.;
  3. Лук репчатый 1 шт.;
  4. Томатная паста 5 ст.л.;
  5. Рис 5 ст.л.;
  6. Чеснок, пару зубчиков;
  7. Хмели-сунели (можно заменить другой приправой);
  8. Перец красный острый;
  9. Перец черный горошком;
  10. Кинза (можно заменить петрушкой).
Приготовление:
  1. Говядину промыть, нарезать небольшими кусками, положить в кастрюлю, залить 10 стаканами холодной воды и поставить варить. Появляющуюся на поверхности пену удалять.
  2. Через полтора – два часа варки положить промытый рис и варить около 5 минут. 
  3. Лук нарезать кубиками, морковь потереть на крупной тëрке.
  4. Лук и морковь обжарить на растительном масле и выложить в суп вместе с томатной пастой.
  5. За пять минут до окончания варки заложить мелко нарезанную зелень кинзы, толчëный чеснок, стручковый острый перец, соль и хмели-сунели.

Прослушать подкаст: Рецепты русской кухни. Харчо.



    Видео:



    Задание:

    1. Из какого мяса готовится суп харчо? Какие ещë названия мяса вы знаете по-русски?
    2. Как можно перевести на английский "зубчик чеснока"?
    3. Посмотрите в интернете, что такое "хмели-сунели", их каких ингредиентов состоит эта приправа?
    4. Что значит "промытый рис"?
    5. Чем отличается рецепт приготовления харчо в тексте и на видео?

    (Ответы в комментариях).

    Загадка и ребус недели. Russian Riddle of the Week. Professions.

    Здравствуйте! Продолжаем нашу рубрику "Загадка и ребус недели".




    1. Сегодня наша загадка очень длинная, но интересная, она о профессиях:

    Мы в профессии играем
    По душе их выбираем,
    И мечтаем поскорее
    Мамы с папой стать взрослее,
    Чтоб не просто так мечтать,
    А кем быть решить и стать.
    Саша гордо самолëт
    На веревочке везëт.
    Он готовится к полëтам,
    Значит, вырастет ...
    У пилота Боря друг
    Красит краской все вокруг.
    На окне рисует дождик,
    Значит, вырастет ...
    У ... сестренка
    Петь умеет очень звонко.
    Подпевают Насте птицы,
    Значит, вырастет ...
    У ... есть соседи –
    Близнецы Денис и Федя.
    Воду варят вечерами,
    Значит будут ...
    ... с Валерой в ссоре,
    Он опять о вкусах спорит.
    Очень любит он дебаты,
    Значит будет ...
    ... с Мариной дружит.
    Той, что вечно в танце кружит,
    Ведь красавица Марина
    Стать мечтает ...
    ... дружит с Дашей.
    Даша кормит с ложки кашей
    Куклу-капризулю Катю -
    Подрастает ... 
    ... ходит в школу
    Вместе с мальчиком весëлым.
    Ян жонглирует мячом,
    Значит, будет ...
    Ян-... знаком с Иваном,
    Недоверчивым и странным.
    Он следит за дядей Дроном
    И мечтает стать ...
    У ... есть братишка.
    Коля любопытный слишком,
    Он наукой увлеченный,
    Значит, вырастет ...
    Наш ... с другом Васей
    Плавал дома на матрасе.
    Ловко обогнул диван
    Вася, храбрый ...
    ... Ксюша с Жанной
    Заразили кашей манной.
    А потом лечили щами.
    Стать хотят они ...
    У ... есть три подружки –
    Наряжаются в подушки.
    Галя, Машенька и Вера
    По призванью ...
    ... любят Гошу,
    Потому что он хороший.
    Сочинил он им сонет,
    Значит, вырастет ...
    У ... брат – Степашка,
    Он весь год учил букашку
    Прыгать из стакана в ковшик.
    Степа - юный ...
    ... с другом Димой
    Целый день искали мину.
    Дима банку под забором,
    Закопал, чтоб стать ...
    У ... старший брат,
    Он всегда помочь всем рад.
    Кошек с дерева сниматель,
    Лёва - будущий ...
    Наш ... ходит парой
    С доброй девочкой Тамарой.
    Лечит та зверей отваром,
    Хочет стать ...
    У ... Томы
    Мышки все ушли из дома.
    Их найдет, всех опросив,
    Тима, местный ...
    ... наш на диване
    Отыскал заколку Ани.
    Аня учит роль Алисы,
    Чтобы стать большой ...
    Для ... – аплодисменты
    И цветы, и комплименты.
    Крикнул Анечке: «Мотор!»
    Слава – кино-...
    ... театр забросил,
    Пол он с Данькой пылесосил.
    Окружающий мир дорог
    Даньке. Будет он ...
    У ... сосед
    Сколотил сам табурет,
    А еще для птичек дом.
    Значит, станет ...
    Был ... на дне рожденья
    У Володи в воскресенье.
    Папа Вовке автомат
    Подарил, чтоб рос ...
    Все ... ходят строем.
    Ордена раздал героям
    И обратно в бой послал
    Рома – храбрый ...
    ... в отставку подал,
    Ведь его погоны продал
    Толя, маленький хитрец -
    Подрастает ...
    ... зимой Олегу
    Продал три сугроба снега.
    Крепостей Олег лепитель –
    Он потомственный ...
    Труд ... всем нужен,
    Нужен всем и вкусный ужин,
    Доктор, чтобы всех лечил,
    И учитель, чтоб учил.
    Летчик нужен, чтоб летать...
    Ну а ты кем хочешь стать?

    (Подсказка: подумайте о рифме и посмотрите на пример: "У пилота...")

    Задание:

    Найдите в стихотворении примеры Творительного падежа (Instrumental). С какими глаголами он употребляется?
     

    2. Ребусы










    (Подсказка: это вещь, чтобы носить посуду с едой).








    (Подсказка: это сказочный персонаж, красивый белый конь с рогом)

    (Ответы в комментариях).

    Russian Slang. Work.

    July 9, 2010

    Привет! Хочу познакомить вас с парой сленговых выражений, связанных с работой.







    1. Как сказать, когда кто-то не хочет работать и любым способом хочет избежать работы?

    Есть два основных выражения для этого:

    - косить от работы (я кошу, ты косишь, они косят);
    - забивать на работу (проект, презентацию, конференцию...).

    Например,

    Женя всë время косит от работы: то она на больничном, то ещë что-нибудь, в результате всю работу делаю за неë я, и это за такую мизерную зарплату: это нечестно!

     Документ, который называется "Больничный лист" позволяет не ходить на работу в течение определенного периода времени, когда ты болеешь. Кстати, мало кто знает, но в России врачи ходят к пациентам домой: если ты болен (не серьëзное заболевание), нужно позвонить по телефону в поликлинику, и к вам придëт врач, выпишет вам рецепт и больничный лист. Потом, чтобы выписаться, нужно идти в поликлинику.



    Забей на новый проект, Серëга, поехали на рыбалку, погода-то отличная, жарища!

     Рыбалка в России очень популярна. К сожалению, у большинства россиян в последнее время она ассоциируется с рекламой пива. Почти во всех рекламных роликах пива есть тема рыбалки.


    В этом смысле интересна сленговая интерпретация советского символа "Серп и молот". Дело в том, что серпом мы косим (mow), а молотом действительно забиваем (hammer in). Сленговая интерпретация такая:

    КОСИ И ЗАБИВАЙ

    Серп и молот - самый известный советский символ.






    На сленге это значит "Избегай работу как только можешь", что, безусловно, противоречит советской теории труда.

    2. Как сказать, когда человек слишком много работает?

    Есть два выражения, чтобы это сказать:

    - пахать (я пашу, ты пашешь, они пашут);
    - вкалывать.

    Ещë можно сказать ВКАЛЫВАТЬ КАК ПАПА КАРЛО или ВКАЛЫВАТЬ КАК ЛОШАДЬ. Папа Карло - старик, сделавший Буратино (Пиноккио), считается, что он много над ним трудился, отсюда такая фраза.

    Многие русские авторы интерпретировали сказки, созданные за границей. Например, А.Н. Толстой написал в 1936 году сказку "Золотой ключик, или Приключения Буратино", русскую интерпретацию итальянского "Пиноккио", с несколько изменëнным сюжетом. Затем в 1975 году был снят фильм "Приключения Буратино". в СССР также была создана интерпретация сказки "Волшебник страны Оз". Она называется "Волшебник Изумрудного города" (1939), была написана детским писателем A.Волковым. Правда, Волков написал и многочисленные продолжения этой истории  - "Урфин Джюс и его деревянные солдаты", "Семь подземных королей", "Огненный бог марранов" и др. Кстати, советую почитать - язык там несложный, а сюжет интересный.

    Например,

    Ну я всë пашу, пашу, а результата никакого нет, шеф меня повышать не хочет!

    Зачем ты вкалываешь как папа Карло, ведь денег это тебе не приносит?!

    3. Как мы говорим, если у нас слишком много работы?

    Мы можем сказать ЗАВАЛ или НАПРЯГ.

    Например,

    Слушай,  у меня сейчас такой завал на работе, просто труба (кошмар)!

    Это очень странно, но мы употребляем слово ТРУБА, чтобы сказать УЖАС, КОШМАР. Это синонимы.





    У нас сейчас такой напряг с новым проектом, совсем времени нет, попозже позвоню, ok?

    Задание:

    1. Зайдите на страницу www.gramota.ru и введите слово "косить". От чего ещë можно косить?

    2. Зайдите на www.google.com, введите слова "пахать" и "вкалывать", напишите по 3 примера с каждым.

    (Ответы в комментариях).

    Russian Useful Sites and Materials. Russian Slang.

    July 7, 2010

    Здравствуйте! Для тех, у кого уже высокий уровень языка, я нашла сайт, где вы найдëте разные интересные словари русского сленга: молодëжный, компьютерный, секс, криминал и т.д. По-моему, довольно любопытно.

    Грамматика. Уровень 1. Отрицание с "ни". Negation in Russian.

    July 5, 2010

    Здравствуйте! Последняя тема нашей грамматической недели для первого уровня - отрицание с частицей "ни".
    Hi! The last topic of our Grammar week for the first level is Negation with the particle ни.



    1. Что значит частица "ни"?
    What does the particle ни mean?

    Частица "ни" обозначает отрицание.
    The particle ни means the negation.

    Например,
    For example,

    Я ещë не была нигде: ни в Павловске, ни в Царском Селе.
    I haven´t been anywhere yet: nor in Pavlovski, neither in Tsarskoie Selo.

    Павловск (вверху) и Царское село (внизу) - две жемчужины Санкт-Петербурга. Павловск - это резиденция российского императора Павла I (1754-1801). Вокруг него огромный мрачный парк. Царское село также резиденция российских императоров XVIII-XIX веков. Парк более регулярный и ухоженный.

    Pavlovsk (above) and Tsarskoie Selo (below) are two Saint Petersburg´s gems. Pavlovsk is a residence of Russian emperor Paul I (1754-1801). There´s a big sombre park around it. Tsarskoie Selo is another Russian emperors´ residence (XVIII-XIX). The park is more regular and well-groomed.


    Я не хочу ехать никуда!
    I don´t want to go anywhere!

    Катя никогда не каталась на коньках.
    Katia´s never practiced ice-skating.

     Практически все в России умеют кататься на коньках. На Красной площади зимой открывается большой красивый каток.
    Almost all Russians can skate. There´s a big beautiful rink on Red Square in winter.



    Никому не говори об этом!
    Don't tell anyone about it!

    Сегодня я ничего не ела.
    I haven´t eaten anything today.

    Он вдруг появился ниоткуда.
    He suddenly came from nowhere.

    - Чья это сумка?
    - Ничья.
    - Whose is this bag.
    - Nobody's. 

    Типичная сумка "челнока": человека, который покупает товар за границей, а продаëт в России. В 90-е годы таких людей было очень много.
    A typical "shuttle trader´s" bag: a shuttle trader is a person who buys good abroad and then sells them in Russia. In the 90-s there was a lot of people like that.


    Я не знаю никакого Артëма!
    I don´t know any Artiom!

    2. Какие слова с частицей "ни" у нас есть?
        What words with the particle ни do we have?

    Никто: Nobody, Anybody
    Ничего: Nothing, Anything
    Нигде: Nowhere, Anywhere
    Никуда: Nowhere (direction), Anywhere (direction)
    Ниоткуда: From nowhere, from anywhere
    Никогда: Never
    Ничей, ничья, ничьë, ничьи: Nobody´s, anybody´s
    Никакой, никакая, никакое, никакие: No, none, any
    3. Они склоняются?
    Are they declined?
    - Никогда, нигде, никуда и ниоткуда не склоняются.

    - Никто, ничего, ничей (ничья. ничьë, ничьи), никакой (никакая, никакое, никакие) cклоняются:

    Никто

    N. никто
    G. никого
    D. никому
    A. никого
    I. никем
    L. ни о ком.

    Например,
    For example,

    В кассе никого не было.
    There was nobody at the cash desk.

     К сожалению, до сих пор это довольно частая ситуация, когда люди хотят купить билет, а в окошечке никого нет. 
    Unfortunately, it´s quite a typical situation when people want to buy something and there´s nobody in there.


    Я никому никогда не даю в долг.
    I never lend money to anybody.

      Cкупой человек, который только копит деньги и никому их не даëт, по-русски называется "скряга".
     A stingy man who always saves up money and doesn´t dive it to anybody, in called скряга in Russian.


    Ничего

    N. ничто*
    G. ничего
    D. ничему
    A. ничего (ничто)
    I. ничем
    L. ни о чëм.

    * Практически не используется.
       It´s not used very often.

    Например,
    For example,

    Ничто не может мне помешать это сделать.
    Nothing can stop me from doing it.

    Это был разговор ни о чëм.
     The conversation was about nothing in particular.

     Когда мы хотим сказать, что разговор был на разные темы, мы говорим, "Поговорить о том, о сëм".
     When we want to say that a conversation had various topics, we use the phrase, Поговорить о том, о сëм.



    Ничей, ничья, ничьë, ничьи

    N. ничей
    G. ничьего
    D. ничьему
    A. ничей, ничьего*
    I. ничьим
    L. ни о чьëм

    *Одушевлëнное
      Animate

    N. ничьë
    G. ничьeго
    D. ничьему
    A. ничьë
    I. ничьим
    L. ни о чьëм

    N. ничья
    G. ничьей
    D. ничьей
    A. ничью
    I. ничьей
    L. ни о чьей

    N. ничьи
    G. ничьих
    D. ничьим
    A. ничьи, ничьих*
    I.  ничьими
    L. ни о чьих

    *Одушевленное
      Animate

    Например,
    For example,

    Мы не были ни в чьëм доме.
    We haven´t been to nobody´s house.








    На первой фотографии вы видите типичную дачу нового русского. на второй - простую дачу или деревенский домик.
    On the first photo you can see a typical country house of a "new rich" Russian, on the second, a simple country house or a  village cottage.










    Я не видел ничью собаку.
    I haven´t seen anybody´s dog.

    - Чьë это полотенце?
    - Ничьë, бери!
    - Whose is this towel?
    - Nobody's, you  can use it.

     Традиционное украинское полотенце, которое называется "рушник".
    A traditional Ucranian towel called рушник.






    Ни о чьих проблемах он не знает!
    He doesn´t know about anybody´s problems.

    Никакой, никакое, никакая, никакие: склоняются как прилагательные!
    Никакой, никакое, никакая, никакие: are declined like adjectives

    N. никакой
    G. никакого
    D. никакому
    A. никакой, никакого*
    I. никаким
    L. ни o каком

    * Одушевлëнное
       Animate

    N. никакая
    G. никакой
    D. никакой
    A. никакую
    I. никакой
    L. ни o какой

    N. никакое
    G. никакого
    D. никакому
    A. никакое
    I. никаким
    L. ни o каком

    N. никакие
    G. никаких
    D. никакими
    A. никакие, никаких*
    I. никакими
    L. ни о каких

    *Одушевлëнное
      Animate.

    Например,
    For example,

    Я лично не верю ни в какие летающие тарелки!
    I personally don´t believe in any flying saucers!

    В России довольно много людей, которые верят в НЛО. Говорят, рядом с Пермью есть Пермская аномалия, где не работают электронные приборы, и где видели инопланетян. :)
    In Russia there're many people who believe in UFOs. They say, near Perm, there's a Perm anomalous zone where electronic gadgets don´t work and where they´ve even met aliens! :)


    Ver mapa más grande


    Я не знаю никакую Ольгу, вы ошиблись номером!
    I don´t know any Olga, wrong number!

    3. Как они используются?
        How are they used?

    - В русском языке есть два отрицания:
      In Russian there're two negations:

    Я нигде не обедал: ОТРИЦАНИE С "НИ" И "НЕ" ПЕРЕД ГЛАГОЛАМИ, ПРИГАЛАТЕЛЬНЫМИ, НАРЕЧИЯМИ И СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫМИ.
    I haven´t had lunch anywhere: NEGATION WITH AND НЕ BEFORE VERBS, ADJECTIVES, ADVERBS AND NOUNS.

    - Если со словами с "ни" употребляется предлог, он пишется в середине:
      If a preposition is used with the ни words, it´s written in the middle:

    Он даже ни о ком не вспомнил.
    He even didn´t remember anybody.

    Она ни с кем не разговаривала.
    She didn´t speak to anybody.

    Задание:

    Грамматика. Уровень 2. Оба, обе. Russian pronouns "both". Level 2.

    July 4, 2010

    Здравствуйте! Сегодня мы поговорим о двух очень важных словах русского языка: "оба" и "обе".





    1. Что значат эти слова?

    ОБА значит "и тот, и другой" или "и то, и другое" (мужской и средний род)
    ОБЕ значит "и та, и другая" (женский род)

    Например,

    Оба брата работают в цирке.

     В России очень известны братья Запашные - дрессировщики тигров. Они организовали своë собственное шоу с тиграми.



    Обе картины прекрасны.


    Две знаменитых картины русского художника И.Левитана (1860-1900), "Над вечным покоем" и "У омута". Обе картины находятся в Третьяковской галерее в Москве.

    ОБА также употребляется если у нас есть два человека - ОДИН МУЖЧИНА и ОДНА ЖЕНЩИНА:

    Они оба опоздали (ИМЕЕТСЯ В ВИДУ МУЖЧИНА И ЖЕНЩИНА).

    Опоздание в России воспринимается как нечто негативное, хотя есть люди, которые сильно опаздывают, а есть те, кто не опаздывает вовсе.



    2. Как они употребляются?

    - Они всегда употребляются с Родительным падежом, единственным числом:

    Оба фильма мне понравились.



    Два фильма "Доктор Живаго": американский, режиссëр Дэвид Лин (1965), и русский сериал, 2005, режисcëр Александр Прошкин.

    Обе книги интересные.



    Два забытых русских писателя XIX века - В.М.Гаршин (1817-1817) и А.И.Куприн (1870-1938). Первый известен своими короткими  трагическими и метафоричными рассказами о жизни ("Attalea Princeps", "Красный цветок"). Второй - также рассказами и повестями, но в духе реализма, - "Гранатовый браслет", "Белый пудель", повесть "Поединок".





    - Оба, обе НЕ УПОТРЕБЛЯЮТСЯ со словами во множественном числе:

    НЕЛЬЗЯ СКАЗАТЬ: обе брюки
    МОЖНО СКАЗАТЬ: обе пары брюк.

    - Оба, обе должны относится только к одному слову:

    Сравните:

    - Тебе какой университет больше нравится, МГУ или РГГУ?
    - Оба. (ОТНОСИТСЯ К СЛОВУ "УНИВЕРСИТЕТ").

    РГГУ - один из крупнейших российских университетов гуманитарной направленности. В нëм училась и я - на филологическом факультете.



    - Ты хочешь купить платье или жилет?
    - И то, и другое (НЕЛЬЗЯ СКАЗАТЬ "ОБА",ПОТОМУ ЧТО ЭТО ДВА РАЗНЫХ СЛОВА).

    В последнее время в России стали чрезвычайно популярны торговые марки из Испании - "Zara", "Bershka", "PullandBear" и др.


    3. Они склоняются?

    К сожалению, да.

    Вот таблица их склонения:

    Мужской и средний род:

    N. оба красных велосипеда, кресла
    G. обоих красных велосипедов, кресел
    D. обоим красным велосипедам, креслам
    A. оба красных велосипеда, обоих моих друзей*, оба кресла
    I. обоими красными велосипедами, обоими креслами
    L. обоих красных велосипедах, обоих креслах

    *одушевлëнное

    Самый известный советский детский велосипед - "Дружок".





    Женский род

    N. обе деревянные ложки
    G. обеих деревянных ложек
    D. обеим деревянным ложкам
    A. обе деревянные ложки
    I. обеими деревянными ложками
    L. обеих деревянных ложках

    Ложка в стиле "хохлома". Хохлома - старинный русский промысел, родившийся в XVII веке в округе Нижнего Новгорода. Хохлома представляет собой роспись по дереву (обычно рисуют цветы, листья или ягоды). Традиционные цвета - чëрный, красный и золотой. Хохломскими ложками не только едят, на них ещë играют как на музыкальном инструменте.



    Задание: 

    1. Употребите следующие слова с "оба" или "обе":
    ежедневник, телефон, ухо, плеер, девушка, преподаватель, ножницы, гном, врач, резюме, итальянец, пульт, мыло, браслет, лампа, ключи, коробка, утюг, карандаш, словарь, цветок.

    (Ответы в комментариях).