Анекдот недели. Компьютеры.

March 31, 2010

Здравствуйте! Сегодня наши анекдоты связаны с компьютерами!






Прослушать подкаст: Анекдоты. Компьютеры.




1. Антивирусная программа: Обнаружен вирус! Что делать:
- Вылечить;
- Переместить;
- Удалить;
- Игнорировать;
- Послать другу! 







 2. Программист на приеме у глазного врача:
- Вы можете прочитать эту строку таблицы?(Показывает "КНШМЫБИ")
- Доктор, у вас неправильно настроена кодировка!








Задание:

1.  Какой вариант обычно не предлагает антивирусная программа?

- Вылечить;
- Переместить;
- Удалить;
- Игнорировать;
- Послать другу.

2. Почему программист говорит, что у глазного врача неправильно настроена кодировка?
- Потому что эти буквы - русские
- Потому что буквы не в том порядке и не имеют смысла.

(Ответы в комментариях).

Подготовка к экзамену по русскому языку. Уровень 2. Russian Exam Preparation. TORFL 2.

March 30, 2010

Продолжаем заниматься тестами по русскому языку. Я представляю вам тест потруднее - для второго уровня:






Подготовка к экзамену по русскому языку. Уровень 1. Russian Exam Preparation. TORFL 1.

Здравствуйте! Мы продолжаем заниматься грамматическими и лексическими тестами, которые будут нужны вам, чтобы сдать экзамен по русскому языку или просто чтобы потренироваться и узнать, где вы делаете ошибки.

ТРКИ 1. Тест.

Коммуникация. Как сказать адрес интернет-сайта и почты. Russian Communication. Email and site address.

March 29, 2010

Привет! Сегодня нас интересует очень важная вещь: как сказать интернет-адрес или мейл. Это очень полезно знать: ведь мы постоянно обмениваемся линками и мейлами. 



1. - Какой у тебя (у Вас) мэйл? (Дай(те) мне твой (Ваш) мэйл, пожалуйста)
    - Конечно: П-Р-О-Ф-Р-У-С-О собачка гмэйл точка ком (profruso@gmail.com)
    - Пиши(те): Р-У-С-С-И-Ф-И-К-А-Т-Е нижнее подчëркивание один собачка рамблер точка ру (russificate_1@rambler.ru).








2. - Скажи(те) (Дай(те)) адрес этого сайта, пожалуйста
    -  Да, В-В-В точка ФЭЙСБУК точка КОМ (www.facebook.com)
    - Спасибо.

- Скажи(те) (Дай(те)) адрес этого сайта, пожалуйста
- Да, В-В-В точка ВКОНТАКТЕ точка РУ слэш 123 (www,vkontakte.ru/123)
- Спасибо.








3. Бывают такие ситуации, когда нас не понимают или не слышат, когда мы диктуем мэйл или адрес сайта, тогда мы говорим так:

- Дай(те) мне твой (Ваш) мэйл, пожалуйста
- Конечно, Ч-Е-Б-У-Р-А-Ш-К-А палочка посередине двадцать два собачка яндекс точка ру (cheburashka-22@yandex.ru)
- Извини(те), я не расслышала, можете продиктовать по буквам?
- Ч как Час, Е как Егор, Б как Борис, У как Ум, Р как Роман, А как Ася, Ш как Шкаф, К как Костя, А как Анна палочка посередине двадцать два собачка яндекс точка ру.
- Спасибо.

(То есть когда мы диктуем, часто мы используем имена).

или

- Дай(те) мне твой (Ваш) мэйл, пожалуйста
- Конечно, Ч-Е-Б-У-Р-А-Ш-К-А палочка посередине двадцать два собачка яндекс точка ру (cheburashka-22@yandex.ru)
- Извини(те), я не расслышала, можете продиктовать по буквам?
- Да: СИ-ЭЙЧ-И-БИ-Ю-АР-ЭЙ-ЭС-ЭЙЧ-КЕЙ-ЭЙ палочка посередине двадцать два собачка яндекс точка ру.
- Спасибо!

(диктуем английскими буквами).


Задание:

1. Скажите по-русски эти мэйлы и адреса сайтов: 

- narabotupora_34@mail.ru, telepuziki-19@rambler.ru, znachittak@yahoo.com, durakduraka_53@gmail.com

- www.odnoklassniki.ru, www.youtube.com, www.twitter.com, www.blogger.com, www.masterrussian.com/567.

2. Посмотрите следующее видео и ответьте на вопросы:

Интернет. Видео 1.

- Какие термины, используемые в социальных сетях, употребляет Сталин?

(Ответы в комментариях).

Лексика. Магазины бытовой техники и электроники. Russian Vocabulary Exercises. Household Appliances.

March 28, 2010

Здравствуйте! В России есть много известных сетей магазинов бытовой техники и электроники, вот логотипы и сайты некоторых из них:




1. Техносила:







2. Эльдорадо







3. М-видео






4. Технопарк







Задание:

1. Зайдите на сайт www.eldorado.ru. Найдите перевод для следующих слов:

- delivery conditions
- home cinema
- cable
- adapter
- kitchen extractor fan
- extender
- heaters
- meat chopper
- speaker
- external hard disk
- keyboard
- mouse pad
- digital camera
- memory cards
- game device

(Ответы в комментариях).

Лексика. Техника и компьютеры. Russian Vocabulary Exercices. Computers and Electronics.

March 26, 2010

Здравствуйте! Мы начинаем сегодня новую, очень важную тему - "Техника и компьютеры". Часто эта тема обходится стороной на уроках русского языка, преподаватели предпочитают о ней не говорить. Тем не менее, в современном мире эта сфера очень важна. Мы поговорим о лексике, связанной с компьютерами и другой техникой, узнаем о том, как рассказать по-русски о проблемах с техникой, а также в разделе "Коммуникация" научимся вызывать мастера на дом, чтобы он сделал ремонт техники или подключил интернет.

Первое упражнение - о компьютере и его частях, по многочисленным просьбам моих читателей.
Удачи!

Описываем картинки и фотографии. How to Describe Photos and Pictures in Russian.

March 25, 2010

Здравствуйте! Одной из частей международных экзаменов обычно является описание и сравнение картинок и фотографий. С моей точки зрения, уметь описывать фотографии и выражать ваше мнение по поводу этих фотографий - это очень важно, так как фотографии отражают реальность, жизнь. Поэтому в рамках блога мы будем учиться описывать картинки и фотографии. Сегодня я представляю вам такую фотографию:




1. Чтобы описать еë, Вам будут нужны некоторые слова:

1.1 Начало описания

На этой фотографии мы видим...
На этой картинке мы можем увидеть...
На этой фотографии представлены...

1.2 Место

- Справа
- Слева
- В глубине
- Внизу
- Вверху
- В верхнем левом углу...
- В нижнем правом углу...
1.3 Элементы

- (Перистые) облака
- (Жухлая) трава
-  (Старый) велосипед (с багажником)
- Женщина в (цветастом) платье
- (Полуразрушенная) колокольня
- (Длинный) сарай
- (Пыльная) дорога
2. Как Вы думаете?

- Какое время года? Какая погода?
- Где это?
- Кто эта женщина? Куда она едет на велосипеде?
- Какое ощущение у вас от всей фотографии? Какие чувства она вызывает? Вам она нравится? 

Чтобы ответить на эти вопросы, вам могут потребоваться такие слова и выражения:

- По-моему...
- Мне кажется, что...
- С моей точки зрения...
- Я хотел(а) бы сказать, что...
- Я хотел(а) бы добавить, что...
- Во-первых...во-вторых...в-третьих...и, наконец,..

(Примерное описание фотографии и ответы на вопросы в комментариях).

Живой язык. Living Russian Language.

March 23, 2010

Здравствуйте! Сегодня в нашей рубрике "Живой язык", как всегда, несколько полезных выражений русского языка:




1. ДОПУСТИМ: возможно, вероятно, одновременно - выражение неуверенности

- Допустим, он сдаст экзамен по русскому языку, хотя мне в это не верится, а что дальше?

2. ВПОЛНЕ: довольно, достаточно, выражение согласия

- Ты доволен новой работой?
- Вполне: начальник не достаëт, коллеги тоже ничего.

3. НЕ СОЧИНЯЙ!: не придумывай, не говори ерунды

- Я каждый день занимаюсь гантелями
- Да ладно тебе, не сочиняй!

4. НЕ БЕДА!: не проблема, не волнуйся, не беспокойся

- Я немного опаздываю, минут на 20, сижу в пробке
- Не беда! Я тоже задерживаюсь.

Задание:

Как вы отреагируете на следующие фразы:

1. Ваш коллега звонит вам и говорит, что заболел и не придëт завтра на работу.
2. Ваш друг сказал  вам, что он встречается с киноактрисой.
3. Вы довольны вашей жизнью, у вас всë получается.
4.  Вы сомневаетесь в том, что ваш муж получит пост директора фирмы.

(Ответы в комментариях).

Живая фразеология. Russian Idioms.

March 22, 2010


Здравствуйте! Как выходные? Сегодня мы начинаем новую рубрику - "Живая фразеология", в которой мы будем говорить о некоторых идиоматических выражениях русского языка (конечно же, с упражнениями).




Давайте прочитаем следующие диалоги:

- Привет, как жизнь?
- Голова идëт кругом. Завтра экзамен по геометрии, а я в ней ни в зуб ногой. Такое впечатление, что всë, что я выучил, за пять секунд вылетело из головы.
- Не переживай, не падай духом. Ложись лучше спать, завтра встанешь пораньше, всë повторишь на свежую голову. Утро вечера мудреннее.




- Ну как твой экзамен по геометрии?
- Ну, как всегда, - не везëт так не везëт!  Начал писать и понял - пиши пропало. Я, правда, сам виноват - весь семестр дурака валял.
- Ничего, не вешай нос, потом пересдашь.




- Ну что, как Серëжа сдел экзамены?
- Да так, с грехом пополам. Он звëзд с неба не хватает, но язык у него хорошо подвешен.
- Моя дочь всë время занимается, спины не разгибает, а на экзамене двух слов связать не может. Она ещë сейчас влюбилась по уши, совсем голову потеряла.
- А вы видели его?
- Пока нет, но она мне уже о нëм все уши прожужжала.
- Так познакомьтесь, лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать.  



Задание:

Как вы думаете, что значат следующие выражения:

1. Он сдал экзамен с грехом пополам

- Кое-как
- Хорошо

2.  У меня уже от такого количества работы голова идëт кругом

- Я уже ничего не соображаю
- Я плохо себя чувствую

3. Он мне о своëм новом проекте все уши прожужжал

- Без конца говорил
- Наконец  сказал

4. Наш начальник двух слов связать не может, я не знаю, как он говорит на конференциях

- Хорошо говорит
- Плохо говорит

5. Наша подруга Света спины не разгибает: у неë же трое детей

- Много работает
- Мало работает

6. Я в экономике не в зуб ногой

- Я - хороший специалист
- Я совсем не разбираюсь в экономике

7. Не падай духом! Всë наладится!

- Не вешай нос!
- Не говори чушь!

8. Я когда взялся за этот проект, сразу понял: "Пиши -  пропало"

- Он будет удачным
- Он будет неудачным.

(Ответы в комментариях).

Добавления

March 18, 2010

Внимание! Я добавила два новых лексических упражнения о типах ран (перелом, ушиб, ссадина...) сюда:




Место встречи изменить нельзя!
Russificate.

Коммуникация. Когда нам что-то нравится. Russian Communication. When we like something.

Привет! Когда мы хотим сказать, что нам что-то нравится, мы употребляем такие выражения:

1.  Dative нравится Infinitive

Мне очень (ужасно, страшно, жуть как, беда как, страсть как) нравится танцевать.

2. Dative нравится Nominative singular
    Dative нравятся Nominative plural

Нам очень (ужасно, страшно, жуть как, беда как, страсть как) нравится мороженое.
Им очень (...) нравятся пряники.

3. Dative нравится Instrumental

Новая квартира мне нравится своим удобством

4. Nominative любить Infinitive

Я очень (ужасно, страшно, страсть как, жуть как, беда как)  люблю петь!

5. Nominative любить Accusative

Мы очень (...) любим песни.
6. Nominative неравнодушен (неравнодушна, неравнодушны) к Dative

Я неравнодушна к белому цвету

7. Accusative привлекать (притягивать, соблазнять) Nominative

Его привлекли цены в этом магазине
Меня всегда притягивала Москва
Их соблазнило предложение приехать в Рим в гости.

8. Accusative хлебом не корми - дай Infinitive (Perfective): когда человек что-то слишком любит

Еë хлебом не корми - дай поболтать по телефону. Она постоянно с подружками болтает.

9. Dative пришлось по душе (по сердцу, по вкусу, по нраву) Nominative

Его предложение пришлось им по душе
Вы мне пришлись по сердцу
Мне по нраву его стиль

10. Nominative запал(а, и) в душу (в сердце) Dative

Этот фильм запал мне в душу
Его взгляд запал мне в сердце

Задание:

Что вы скажете в этих ситуациях:

1. Вы никак не можете забыть глаза одной девушки (одного молодого человека)
2.  Ваш парень слишком любит смотреть футбол
3. Вы любите свою новую машину, потому что она большая
4. Вы любите магазин обуви, потому что он дешëвый
5. Вам нравится фиолетовый цвет
6. Вы прочитали интересную книгу и никак не можете забыть еë
7. Вам нравится этот тип людей

(Ответы в комментариях).

Живые традиции. Посидеть на дорожку. Russian Traditions.

March 17, 2010



Здравствуйте! Сегодня, начиная новую рубрику, "Живые традиции", мы поговорим об очень важном русском обычае, существующем до сих пор. Дело в том, что перед тем, как поехать в длительное путешествие (в командировку, в отпуск, на работу или учëбу, неважно), перед выходом из дома, те, кто уезжает, садится и сидит минут 5. Это называется "ПОСИДЕТЬ НА ДОРОЖКУ". 


Эта традиция связана с древнейшими божествами и духами. В старину посидеть на дорогу было необходимо, так как люди хотели послушать советы домового, духа дома по поводу их путешествия. Эти советы нужно было выслушивать, не говоря ни слова.



Домовой




Задание:


Скажите: Домовой - это плохое или хорошее существо?

(Ответы в комментариях).

Russia in Detail. Kokoshnik.

Многие из вас, наверно, очень удивляются, когда видят на голове у девушек, одетых в традиционные русские костюмы, странную большую "корону". Так вот, это называется КОКОШНИК.








Слово "кокошник" происходит от старославянского слова "кокошь", которое обозначало курицу и петуха. Кокошник представляет собой веер из толстой бумаги, в нему пришивалась ткань, она украшалась бисером или жемчугом, а сзади пришивались ленты. Существует много различных типов кокошников. Кокошники изготавливались профессиональными мастерицами, "кокошницами", некоторые из них были настолько дорогими, что переходили по наследству. Обычно кокошник носился в праздники, как замужними, так и незамужними женщинами. Слово "кокошник" известно с XVII века, но встречается в погребениях Новгорода гораздо раньше. В древние времена кокошник был частью наряда невесты на свадьбе. В современной культуре кокошник является атрибутом образа Снегурочки (внучки Деда Мороза).


 Снегурочка





Статья в Википедии

Задание:

Прочитайте или просмотрите статью в Википедии о кокошнике и ответьте на вопросы:
1. Был ли кокошник популярен при императорском дворе:

- Да
- Нет

2. В какой среде был популярен кокошник в XIX веке:

- В мещанской, купеческой, крестьянской
- В мещанской, дворянской, крестьянской

3. В каком иностранном фильме можно встретить элементы кокошника:
- "Звëздные войны"
- "Аватар"

(Ответы в комментариях).

Лексика. Физические действия. Russian Vocabulary Exercises. Physical Actions.

March 16, 2010

Заканчивая тему "Человек", я предлагаю вам сделать упражнения, связанные с физическими действиями. Часто эта лексика не преподаëтся, тем не менее, она очень важна для повседневного общения:



Упражнение 1
Упражнение 2

Russian Song of the Week. Я люблю тебя, жизнь

March 15, 2010

Сегодня в качестве песни выходных я предлагаю вам послушать "Я люблю тебя, жизнь", которую исполняет известный советский актëр и певец Марк Бернес, также поющий одну из самых лучших песен Великой Отечественной Войны, песню "Тëмная ночь", о которой мы уже говорили в блоге. Советую вам прочитать текст к песне, он замечательный, очень поэтичный.






1. Песня:



3. Задание:

Найдите в песне все слова, которые относятся к теме "Жизнь"

(Ответы в комментариях).

Домашнее слушание. Уровень 2. Russian Home Listening. Level 2.

March 13, 2010

Для второго уровня в приготовила сегодня очень смешной фильм "Ералаш", который называется "Педагогическая драма". 



 Перед тем, как смотреть фильм, прочтите это лексическое объяснение:

- Извольте (раздеться): пожалуйста, раздевайтесь (высокий стиль)
- Любезный друг: обращение к мужчине или женщине (высокий стиль)
- Полно вам: перестаньте (высокий стиль)
- Голубушка: ласковое обращение к женщине (высокий стиль)
- (Горе) поправимо: ничего страшного, можно это исправить (высокий стиль)

- Потрясный чувак: хороший, интересный человек (сленг)
- Балдеть (Ловить кайф) от (чего? кого?): мне нравится... (сленг)
- Быть в отрубе: упасть в обморок, ничего не соображать (сленг)
- Метëлка: женщина, девушка (сленг).



Задание:

1. Мать пришла к учительнице:
- Потому что она не понимает мальчика
- Потому что мальчик еë не понимает

2. Учительница объясняет, что...

- Ситуация очень серьëзная, ничего изменить нельзя
- Ситуация поправимая

3. Комический приëм заключается в том, что...

- Мальчик начинает говорить, как учительница
- Мальчик начинает говорить, как учительница и наоборот.

(Ответы в комментариях).

Домашнее слушание. Уровень 1. Russian Home Listening. Level 1.

Добрый вечер, дорогие читатели! Как проходят ваши выходные? Сегодня предлагаю вам посмотреть интересную рекламу 90-х годов в России: это любопытно и полезно:





Задание:

1. Кто любит "Мамбу"

- Коля, Толя, Оля, Серëжа
- Серëжа, Толя, Коля, Боря

2. В рекламе "Чупа-чупс" говорится, что

- Другая карамель не такая круглая, как "Чупа-чупс"
- Другая карамель не такая вкусная, как "Чупа-чупс"

3. "Лав из" - это...

- Жевательная резинка со вкусом банана и клубники
- Жевательная резинка с ароматом банана и клубники

4. Какие ингредиенты есть в печенье "Вагон Вилс":

- Печенье, суфле, джем, шоколад
- Печенье, суфле, карамель, шоколад

5.Что может съесть динозаврик?

- Ластик, автомобильные шины, надувную лодку
- Надувную лодку, автомобильные шины, резиновые ботинки.

(Ответы в комментариях).

Online Russian Learning Program. General course. A1 to C2 Levels.

March 12, 2010

Online Russian Learning Program

Teacher: Yulia Amlinskaya

1. A1 Level (100 hours)

1.1 Grammar content

Alphabet and writing. Gender and number of nouns and adjectives. Verb conjugations in the Present Tense. Some exceptions (жить, писать, смотреть, etc.). Personal and possessive pronouns in Nominative. Adjectives in Nominative. Inanimate nouns, adjectives and possessive pronouns in Accusative (singular and plural). The Prepositive case of nouns, adjectives, personal and possessive pronouns (singular). Conjugation of reflexive verbs. Numbers. Question formation. Past tense.

1.2 Vocabulary content

Family. Personal information (name, profession, workplace, nationality, language, hobby, address, phone number). Countries and nationalities. Seasons, months, days of the week. Weather. Professions.  

1.3 Communication content

  •  How can I provide personal information about me and other people;

  • How can I describe some events in the past;

  • How can I give and receive a phone number and an address;

  • How can I describe my family;

  • How can I describe the weather;

  • How can I speak about my hobbies.
1.4 Cultural content

  • Russian names, surnames and patronymics;

  • Russian addresses.
2. A2 Level  (100 hours)
 
2.1 Grammar content
 
Accusative case of animate nouns, adjectives, personal and possessive pronouns (singular and plural). Genitive case of nouns, adjectives, personal and possessive pronouns (singular and plural). Dative case of nouns, adjectives, personal and possessive pronouns (singular and plural). Instrumental case of nouns, adjectives, personal and possessive pronouns (singular and plural). Prepositions with cases (с, без, за, перед, вокруг, у, к, около, etc.). Fundamentals of the Perfective and Imperfective verb forms. Future Tense. Position verbs, position prepositions and adverbs. Time and date. Grades of comparison of adjectives.
 
2.2 Vocabulary content
 
House (description, things at home, gadgets, position). Food (food names, restaurant, supermarket). Clothes (clothes types, buying clothes, clothes description). Regular actions. Time and date. Health and illness. Physical description. Character.
 
2.3 Communication content

  •   How can I describe my flat;

  • How can I order food in a restaurant;

  • How can I buy food in a supermarket;

  • How can I describe my daily routine;

  • How can I buy food;

  • How can I speak about date and time;

  • How can I describe my health;

  • How can I describe a person.
2.4 Cultural content

  • Russian food, Russian traditional dishes;

  • Cafes and restaurants in Moscow;

  • Russian flats.
Class materials used:

• Bitekhtina N., Grouchevskaia G.,Sheina I. A Living Russian Grammar. Beginner, Intermediate. CREF, 2007.
• Штельтер О. В этой маленькой корзинке…Игры на уроках русского языка. Выпуск 1 и 2. – СПб.: Златоуст, 2004.
• Караванова Н.Б. Говорите правильно! – М.: Русский язык. Курсы, 2004.
• Разноцветные падежи: - М.: Русский язык. Курсы, 2007.
• Шкатулка. Пособие по чтению для иностранцев, начинающих изучать русский язык.- М.: Русский язык: Курсы, 2005.
• Пехливанова К.И. Грамматика русского языка в иллюстрациях. – М.: Рус. яз., 2005.
• Films and cartoons («Ералаш», «Ну, погоди»)
• Blog materials: http://www.learnrussianweb.com/
• Other materials from the Internet.

3. B1 level (150 hours)

3.1 Grammar content

 Russian case system with prepositions. Verbs of movement without prefix. Verbs of movement with prefix. Indefinite pronouns (-то, - нибудь, кое-). Demonstrative pronouns (этот, эта, это, эти, тот, та, то, те). Reflexive pronouns (свой, своя, свое, свои). Negative pronouns and negative phrases. Must and need. Perfective and Imperfective verb forms. Indirect question. Subjunctive mode. Imperative.

3.2 Vocabulary content

City (public transport, airport, city description, sites, city names, culture). Things' description (form, colour, material). Tourism and trips (countries and nationalities, trips, hotel). Health and doctors (illnesses, doctors, medicines). Shops and shopping (shops and trade centers, supermarkets, clothes, food, post). Office (things in the office, working in an office). Nature and geography (natural disasters, some geographical categories). Animals and insects.

3.3 Communication content

  • How can I ask the way;

  • How can I buy a metro ticket;

  • How can I buy a plane ticket;

  • How can I speak on the phone;

  • How can I book a room in a hotel;

  • How can I buy tickets to the theatre, cinema and circus;

  • How can I describe objects;

  • How can I describe a trip;

  • How can I speak with a doctor;

  • How can I buy medicines;

  • How can I send a letter or a parcel;

  • How can I write a mail to a friend;

  • How can I describe natural phenomena.
3.4 Cultural content

  •  Supermarkets, trade centres, shops and markets in Russia;

  • Transport system;

  • Nature and animals in Russia.
4. B2 Level (150 hours)

4.1 Grammar content

Active and passive participles. Gerunds. Passive voice. Short adjectives. Number declination. Possessive adjectives, their types. Collective numbers. Оба and обе. Perfective and Imperfective verb forms: Past tense, infinitive, imperative. Time, aim, cause and consecuence, condition, concession and comparison expression. Много, многие, несколько, некоторые. Fundamentals of punctuation.

4.2 Vocabulary content

Russian education system (school and university, subjects, stationary). Working in Russia (professions, CV, work interview). Doing up a flat (house description, repairs, problems at home). Clothes and footwear (clothes, footwear and accessories). Food (recipes, cooking). Trips (tourist agency, routes, hotel). Person (character and physical description, emotions). Bank. Entertainment (theatre, music, cinema). Flowers and plants. Computer.

 4.2 Communication content

  • How can I write a CV;

  • How can I take a job interview;

  • How can I describe school and university system in Russia and in my country;

  • How can I describe technical problems at home or in a hotel and ask for help;

  • How can I describe my favourite food and understand and write recipes;

  • How can I open an account;

  • How can I choose a tour in a tourist agency;

  • How can I give a detailed description of a person;

  • How can I describe computer problems and ask for help.
4.3 Cultural content

  • Working in Russia;

  • Education system;

  • Russian food and dishes;

  • Trips and routes in Russia;

  • Culture life.
Class materials used:

• Грушевская, Л.Ю., Битехтина, Н.Б. Живая грамматика русского языка. Часть II. Средний этап. – М..: КРЕФ-Р, 2006.
• Старовойтова, И.А. Русская лексика в заданиях и кроссвордах. В 6 вып. – СПб: Златоуст, 2007-2009.
• Богомолов, А.Н., Петанова А.Ю. Приходите!..Приезжайте!..Прилетайте!.. – СПб: Златоуст, 2008.
• Пехливанова, К.И. Грамматика русского языка в иллюстрациях. – М.: Рус. яз., 2005.
• Курлова И.В. Приключения иностранцев в России. – М.: Русский язык. Курсы, 2007.
• Films and cartoons («Ералаш», «Иван Васильевич меняет профессию», «Кавказская пленница», «Приключения капитана Врунгеля», «Остров сокровищ»)
• Texts and images from the Internet
• Blog materials http://www.learnrussianweb.com/.

5. C1 Level (100 hours)

5.1 Grammar content

Time, condition, cause, concession expression (detailed). Negative constructions (нечего, некуда…). Impersonal sentences. Infinitive constructions. Use of зато, а то, на. Use of либо, или...или, etc. Relative subordinates. Particles. Word order. Suffixation. Prefixation. Adjective formation. Verbs with prefixes and its use. Verbs with prepositions.

5.2 Vocabulary content

Broadening of general vocabulary contents. Phraseology. Slang. Everyday Russian. Russian literature and history elements. Business Russian foundations. Formal letters.

5.3 Communication content


  • How can I describe a person, an object or a situation using some slang words and expressions (everyday Russian words and expressions and phraseology);


  • How can I describe and analyse a historical or literature phenomenon;


  • How can I speak on the phone (advanced level);


  • How can I describe a business situation;


  • How can I write a formal letter.

5.4 Cultural content

  • Russian culture elements;

  • Russian life and traditions.

6. C2 Level (100 hours)

6.1 Grammar content

Broadening of the general grammar contents. Russian punctuation.

6.2 Vocabulary content

Broadening of the general vocabulary contents. Professional vocabulary (politics, economy, science). Translation elements.

6.3 Communication content

  • How can I describe and compare a political and economic situation;

  • How can I give my opinion about different events and phenomena;

  • How can I organize and participate in a debate.
6.4 Cultural content

  • Russian history, culture and literature elements;

  • Russian political and economic system;

  • Life in Russia.
Materials used:

• Грушевская, Л.Ю., Битехтина Н.Б. Живая грамматика русского языка. Часть III. Продвинутый этап. – М.: КРЕФ-Р, 2006;
• Старовойтова, И.А. Русская лексика в заданиях и кроссвордах. В 6 вып. – СПб: Златоуст, 2007-2009;
• Ласкарева, Е.Р. Чистая грамматика. – СПб.: Златоуст, 2006;
• Жукова Н.Н. Десять рассказов. Книга для чтения. – М.: Русский язык: Курсы, 2006;
• Ландсман, Н. Родимкина А. Россия в зеркале современной прозы. – СПб: Златоуст, 2001;
• Films («Зеркало», «Звезда пленительного счастья», «Белое солнце пустыни, etc.);
• Texts and images from the Internet;
• Blog  materials http://www.learnrussianweb.com/.

Подготовка к экзамену по русскому языку. Уровень 2. Russian Exam Preparation. TORFL 2.

Привет! Сегодня я предлагаю вам тест для подготовки к сдаче на сертификат по русскому языку на уровни ТРКИ-2 и ТРКИ-3:


ТРКИ 2. Тест.


Подготовка к экзамену по русскому языку. Уровень 1. Russian Exam Preparation. TORFL 1.

March 11, 2010

 Привет! Сегодня я начинаю ещë одну новую рубрику: я буду публиковать специальные тесты для подготовки к сертификатам по русскому языку разных уровней (первый (называется ТРКИ-1), второй (ТРКИ-2) и третий (ТРКИ-3)). Вот первый тест для первого уровня:

Тест. ТРКИ 1.

Живой язык. Living Russian Language.

March 10, 2010

Добрый вечер! Сегодня мы, как всегда, поговорим о нескольких выражениях живого русского языка:




1. ДЕЛО ТРУБА!/ ТРУБА!: дело плохо, всë плохо, плохая ситуация

Ну если мы экзамены не сдадим, тогда точно ТРУБА, нас всех из института попрут.

2. ТАК ДЕРЖАТЬ: выражения одобрения, хорошего результата

(Преподаватель - студентам) Вот молодцы, вот так нужно заниматься, ТАК ДЕРЖАТЬ!

3. СТО ПУДОВ!: выражение уверенности, сто процентов

Да они же поженятся, СТО ПУДОВ!

4. МЕЧТАЙ! / РАЗМЕЧТАЛСЯ!: выражение нереальности

Мечтай! Скоро тепло будет! Сегодня же -20 на улице!
Размечался! Дом ты купишь! На какие шиши (деньги)?

Задание:

Что вы скажете в этих ситуациях?

1. Вы хорошо сдали экзамен по английскому в школе. Мать довольна вашим результатом.

2. Ваш друг хочет купить джип, по это абсолютно нереально, так как у него нет денег.

3. Вы уверены, что ваши друзья скоро разведутся

4. Вы потратили все деньги и не сможете поехать в отпуск.

(Ответы в комментариях).

Живая литература. Леонид Дербенëв. Russian Literature. Leonid Derbeniov.

1. Сегодня мы поговорим об известном поэте-песеннике (он писал песни) Леониде Дербенëве (1931-1995). Он начал писать стихи, когда был в седьмом классе.В 1954 году окончил юридический институт и работал юристом, одновременно печатая стихи во многих известных изданиях. С 1959 года посвящает себя творческой работе. Создал более двух тысяч стихотворений, сотни из которых стали песнями. В частности, автор стихов в песням "Лучший город земли" (исполняет Муслим Магомаев), "Этот мир придуан не мной" (исполняет Алла Пугачëва), "Городские цветы" (исполняет Михаил Боярский) и др. Настоящим шедевром его творчества стала песня из кинофильма "Земля Санникова" (1972-1973), которая называется "Есть только миг".





Леонид Дербенëв


4. Перед тем, как читать стихотворение, посмотрите эти слова в словаре:

призрачный
держаться за что?
бушевать
вечный
сорваться
ослепительный
столетие
дорожить чем?
Мне не по дороге с кем?

3. Стихотворение "Есть только миг"

Призрачно все в этом мире бушующем,
Есть только миг, за него и держись,
Есть только миг между прошлым и будущим
Именно он называется жизнь.
       
Вечный покой сердце вряд ли обрадует:
Вечный покой для седых пирамид,
А для звезды, что сорвалась и падает
Есть только миг, ослепительный миг.
А для звезды, что сорвалась и падает
Есть только миг ослепительный миг.

Пусть этот мир вдаль летит сквозь столетия,
Но не всегда по дороге мне с ним,
Чем дорожу, чем рискую на свете я,
Мигом одним только мигом одним!

Счастье дано повстречать иль беду еще,
Есть только миг, за него и держись;
Есть только миг между прошлым и будущим,
Именно он называется жизнь.
Есть только миг между прошлым и будущим
Именно он называется жизнь.

3. Песня "Есть только миг"



4. Задание
  •  Поэт сравнивае жизнь с моментом
- Да
- Нет

  •  Поэт сравнивает себя с пирамидами
- Правда
- Неправда

  • Поэт сравнивает человеческую жизнь со звездой
- Верно
- Неверно

(Ответы в комментариях).

Лексика: эмоции. Russian Vocabulary Exercises. Emotions.

March 9, 2010

Мы продолжаем говорить о человеке и обо всëм, что с ним связано. Сегодня мы займëмся темой "Эмоции". Я предлагаю вам такое упражнение на перевод.




А вот другое упражнение, тоже связанное с эмоциями.

Анекдот недели. Разное.

Здравствуйте! Сегодня мя начинаем новую неделю в блоге и одновременно новую рубрику - "Анекдот недели". Я представляю вам один из анекдотов о Вовочке, маленьком непослушном мальчике, известном герое русских анекдотов:



Мама будит Вовочку:
- Вовочка, вставай, пора в школу!
- Да ну ее! Опять Петров на перемене драться будет.
- Вовочка, пора.
- Не пойду! Опять Птицын тряпкой для доски кидаться будет.
- Вовочка, ты опоздаешь!
- Нет, не пойду! Опять Иванов из рогатки стрелять будет.
- Вовочка, как же ты не пойдешь, ты ведь директор школы! 

Задание:
1. В анекдоте:
-  Вовочка - мальчик
- Вовочка - взрослый человек

2. Птицын, Петров и Иванов:
- Школьники
- Коллеги

3.Как вы назовëте анекдот:
- Трудные будни директор школы
- Весëлая жизнь директора школы

(Ответы в комментариях).